Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Este Amor Sin Tiempo
Für Diese Zeitlose Liebe
Antiguo
bebedor
de
trago
amargo
Als
alter
Trinker
bitterer
Tropfen
Me
acostumbre
de
apoco
a
tus
licores
Gewöhnte
ich
mich
langsam
an
deine
Tränke
Y
hoy
tengo
un
miedo
atroz
de
que
tus
viñas
Und
heute
habe
ich
eine
schreckliche
Angst,
dass
deine
Weinberge
Me
nieguen
el
dulzor
de
tus
amores
Mir
die
Süße
deiner
Liebe
versagen
A
mi
que
era
un
fantasma
de
la
noche
Mir,
der
ich
ein
Geist
der
Nacht
war,
Me
sorprendio
la
luz
de
tu
alborada
y
me
aferre
a
los
soles
de
tu
vida
Überraschte
mich
das
Licht
deiner
Morgenröte
und
ich
klammerte
mich
an
die
Sonnen
deines
Lebens,
Para
ahuyentar
el
frío
de
mi
alma
Um
die
Kälte
meiner
Seele
zu
vertreiben
Yo
quiero
detener
el
tiempo
que
se
va
Ich
will
die
Zeit
anhalten,
die
vergeht
Quedarme
siempre
aquí
junto
a
tus
años
Immer
hier
bei
deinen
Jahren
bleiben
No
puedo
envejecer
bebiendo
tu
virtud
Ich
darf
nicht
altern,
deine
Tugend
trinkend,
Ahogando
mis
tinieblas
en
tu
luz
Meine
Finsternis
in
deinem
Licht
ertränkend
No
puedo
envejecer
bebiendo
tu
virtud
Ich
darf
nicht
altern,
deine
Tugend
trinkend,
Ahogando
tu
gloriosa
juventud
Deine
glorreiche
Jugend
ertränkend
Yo
te
senti
crecer
entre
mis
brazos
Ich
spürte
dich
wachsen
in
meinen
Armen
Y
ser
la
cicatriz
de
mis
heridas
Und
zur
Narbe
meiner
Wunden
werden
Y
te
enseñe
a
llorar
con
mis
tristezas
Und
ich
lehrte
dich,
mit
meinen
Traurigkeiten
zu
weinen
Enséñame
a
reír
con
tu
alegría
(bis)
Lehre
du
mich,
mit
deiner
Freude
zu
lachen
(bis)
Con
el
rojo
poema
de
tus
labios
Mit
dem
roten
Gedicht
deiner
Lippen
Y
en
tono
menor
de
mi
guitarra
Und
im
Moll-Ton
meiner
Gitarre
Hagamos
la
canción
que
nos
reclaman
Lass
uns
das
Lied
ersinnen,
das
jene
von
uns
fordern,
Los
que
amandoce
están
en
cuerpo
y
alma.
Die
sich
mit
Leib
und
Seele
lieben.
Yo
quiero
detener
el
tiempo
que
se
va
Ich
will
die
Zeit
anhalten,
die
vergeht
Quedarme
siempre
aquí
junto
a
mis
años
Immer
hier
bei
meinen
Jahren
bleiben
No
puedo
envejecer
bebiendo
tu
virtud
Ich
darf
nicht
altern,
deine
Tugend
trinkend,
Ahogando
mis
tinieblas
en
tu
luz
Meine
Finsternis
in
deinem
Licht
ertränkend
No
puedo
envejecer
bebiendo
tu
virtud
Ich
darf
nicht
altern,
deine
Tugend
trinkend,
Ahogando
tu
gloriosa
juventud.
Deine
glorreiche
Jugend
ertränkend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.