Miguel Angel Morelli - Por Este Amor Sin Tiempo - translation of the lyrics into German




Por Este Amor Sin Tiempo
Für Diese Zeitlose Liebe
Antiguo bebedor de trago amargo
Als alter Trinker bitterer Tropfen
Me acostumbre de apoco a tus licores
Gewöhnte ich mich langsam an deine Tränke
Y hoy tengo un miedo atroz de que tus viñas
Und heute habe ich eine schreckliche Angst, dass deine Weinberge
Me nieguen el dulzor de tus amores
Mir die Süße deiner Liebe versagen
A mi que era un fantasma de la noche
Mir, der ich ein Geist der Nacht war,
Me sorprendio la luz de tu alborada y me aferre a los soles de tu vida
Überraschte mich das Licht deiner Morgenröte und ich klammerte mich an die Sonnen deines Lebens,
Para ahuyentar el frío de mi alma
Um die Kälte meiner Seele zu vertreiben
Yo quiero detener el tiempo que se va
Ich will die Zeit anhalten, die vergeht
Quedarme siempre aquí junto a tus años
Immer hier bei deinen Jahren bleiben
No puedo envejecer bebiendo tu virtud
Ich darf nicht altern, deine Tugend trinkend,
Ahogando mis tinieblas en tu luz
Meine Finsternis in deinem Licht ertränkend
No puedo envejecer bebiendo tu virtud
Ich darf nicht altern, deine Tugend trinkend,
Ahogando tu gloriosa juventud
Deine glorreiche Jugend ertränkend
Yo te senti crecer entre mis brazos
Ich spürte dich wachsen in meinen Armen
Y ser la cicatriz de mis heridas
Und zur Narbe meiner Wunden werden
Y te enseñe a llorar con mis tristezas
Und ich lehrte dich, mit meinen Traurigkeiten zu weinen
Enséñame a reír con tu alegría (bis)
Lehre du mich, mit deiner Freude zu lachen (bis)
Con el rojo poema de tus labios
Mit dem roten Gedicht deiner Lippen
Y en tono menor de mi guitarra
Und im Moll-Ton meiner Gitarre
Hagamos la canción que nos reclaman
Lass uns das Lied ersinnen, das jene von uns fordern,
Los que amandoce están en cuerpo y alma.
Die sich mit Leib und Seele lieben.
Yo quiero detener el tiempo que se va
Ich will die Zeit anhalten, die vergeht
Quedarme siempre aquí junto a mis años
Immer hier bei meinen Jahren bleiben
No puedo envejecer bebiendo tu virtud
Ich darf nicht altern, deine Tugend trinkend,
Ahogando mis tinieblas en tu luz
Meine Finsternis in deinem Licht ertränkend
No puedo envejecer bebiendo tu virtud
Ich darf nicht altern, deine Tugend trinkend,
Ahogando tu gloriosa juventud.
Deine glorreiche Jugend ertränkend.





Writer(s): Miguel Angel Morelli


Attention! Feel free to leave feedback.