Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gil de Tu Ex
Der Trottel deines Ex
No
quiero
saber
nunca
más
Ich
will
nie
mehr
etwas
wissen
De
desamor
y
soledad
Von
Liebeskummer
und
Einsamkeit
Porque
estuve
solo
Denn
ich
war
allein
Con
miedo
a
confiar
Mit
Angst
zu
vertrauen
Creyendo
que
a
nadie
podia
amar
Glaubend,
ich
könne
niemanden
lieben
Pero
llegaste
tú
Doch
dann
kamst
du
Ritmo,
pasión
y
sentimiento
amor
Rhythmus,
Leidenschaft
und
Gefühl,
Liebling
Con
Miguel
Ángel
Mit
Miguel
Ángel
Y
si
contigo
vuelvo
a
sentir
que
más
nada
necesito
Und
wenn
ich
mit
dir
wieder
fühle,
dass
ich
nichts
anderes
brauche
Que
se
repita
por
favor,
que
el
fin
de
semana
te
lo
pido
Lass
es
uns
wiederholen,
ich
bitte
dich
um
dieses
Wochenende
Hay
uno
que
se
quiere
morir
Da
ist
einer,
der
sterben
will
Ni
tú
ni
yo
son
vamos
a
arrepentir
Weder
du
noch
ich
werden
es
bereuen
Mira
que
linda
que
estas
Schau,
wie
schön
du
bist
Nunca
lo
pensé,
que
esto
iba
a
pasar
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Prderme
en
tu
pelo
y
besarte
al
despertar
Mich
in
deinen
Haaren
zu
verlieren
und
dich
beim
Aufwachen
zu
küssen
El
gil
de
tu
ex,
se
quiere
matar
Der
Trottel
deines
Ex
will
sich
umbringen
Con
cara
de
dog
te
viene
a
suplicar
que
vuelvas
con
él
Mit
Hundeblick
kommt
er
und
fleht
dich
an,
zu
ihm
zurückzukehren
Nunca
le
importó,
no
dimensionó
hasta
que
ya
te
perdió
Es
hat
ihn
nie
interessiert,
er
hat
es
nicht
begriffen,
bis
er
dich
verlor
Pero
mira
que
bien
nos
hace
el
amor
Aber
sieh,
wie
gut
uns
die
Liebe
tut
Sergio
y
Beto
Cerpa,
programaciones
del
sur
¡Y
goza,
y
goza!
Sergio
und
Beto
Cerpa,
Programmierung
aus
dem
Süden
¡Genieß
es,
genieß
es!
Y
si
contigo
vuelvo
a
sentir
que
más
nada
necesito
Und
wenn
ich
mit
dir
wieder
fühle,
dass
ich
nichts
anderes
brauche
Que
se
repita
por
favor,
que
el
fin
de
semana
te
lo
pido
Lass
es
uns
wiederholen,
ich
bitte
dich
um
dieses
Wochenende
Hay
uno
que
se
quiere
morir
Da
ist
einer,
der
sterben
will
Ni
tu
ni
yo
son
vamos
a
arrepentir
Weder
du
noch
ich
werden
es
bereuen
Mira
que
linda
que
estás
Schau,
wie
schön
du
bist
Nunca
lo
pensé,
que
esto
iba
a
pasar
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Perderme
en
tu
pelo
y
besarte
al
despertar
Mich
in
deinen
Haaren
zu
verlieren
und
dich
beim
Aufwachen
zu
küssen
El
gil
de
tu
ex,
se
quiere
matar
Der
Trottel
deines
Ex
will
sich
umbringen
Con
cara
de
dog
te
viene
a
suplicar
que
vuelvas
con
él
Mit
Hundeblick
kommt
er
und
fleht
dich
an,
zu
ihm
zurückzukehren
Nunca
le
importó,
no
dimensionó
hasta
que
ya
te
perdió
Es
hat
ihn
nie
interessiert,
er
hat
es
nicht
begriffen,
bis
er
dich
verlor
Pero
mira
que
bien
nos
hace
el
amor
Aber
sieh,
wie
gut
uns
die
Liebe
tut
Salta,
Jujuy,
Santiago
y
Tucumán
Springt,
Jujuy,
Santiago
und
Tucumán
Gocen
mi
cumbia
Genießt
meine
Cumbia
Pero
mira
que
bien
nos
hace
el
amor
Aber
sieh,
wie
gut
uns
die
Liebe
tut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Alexis Carrasco Barrios, Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Diego Cristian Munoz Chavez, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares, Ignacio Fernando Rossello Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.