Lyrics and translation Miguel Araújo - Recantiga - Ao Vivo
Era
as
folhas
espalhadas,
muito
recalcadas
do
correr
do
ano
Был
листья
разбросаны,
очень
recalcadas
от
молнии
год
A
recolherem
uma
a
uma
por
entre
a
caruma
do
volta
ramo
Сбор
одной
из
caruma
обратно
в
филиал
E
era
a
noite
a
trovoada
que
encheu
na
enxurrada
aquela
poça
morta
И
был
вечер,
туман,
что
заполнил
в
поток
эта
лужу
мертвого
De
repente
em
ricochete,
a
refazer-se
em
sete
nuvens
gota
a
gota
Вдруг
в
рикошет,
собрались
в
семь,
облака,
капля
за
каплей
E
era
de
repente
o
rio,
num
só
rodopio
a
subir
o
monte
И
был
неожиданно
реки,
в
только
rodopio
подняться
на
гору
Decorrer
contra
a
corrente
assim
de
trás
para
a
frente
a
voltar
à
fonte
Ходе
против
течения,
таким
образом,
назад,
вперед,
вернуться
к
источнику
E
um
monte
de
cartas
espalhadas
des-desmoronando-se
todo
em
castelo
И
много
писем,
разбросанных
де-рушится
все
в
замок
E
era
linha
duma
vida
sendo
recolhida
de
volta
ao
novelo
И
была
строка
думы
жизни,
будучи
собранной
обратно
в
novelo
E
era
aquelas
coisas
tontas,
as
afrontas
que
eu
digo
e
que
me
arrependo
И
было
тех
вещей,
tontas,
оскорбления,
что
я
говорю,
что
жалею
A
voltarem
para
mim
como
se
assim
tivessem
remendo
Вернуться
на
меня,
как
будто
так
бы
заплата
E
era
eu
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
И
что
это
я
птица,
упал
в
гнездо,
ожидая
конца
E
eras
tu,
até
que
enfim,
a
voltar
para
mim
И
веков,
ты,
в
конце
концов,
вернуться
для
меня
E
era
eu
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
И
что
это
я
птица,
упал
в
гнездо,
ожидая
конца
E
eras
tu,
até
que
enfim,
a
voltar
para
mim
И
веков,
ты,
в
конце
концов,
вернуться
для
меня
E
era
eu,
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
И
что
это
я,
птица,
упал
в
гнездо,
ожидая
конца
E
eras
tu,
até
que
enfim,
a
voltar
para
mim
И
веков,
ты,
в
конце
концов,
вернуться
для
меня
A
voltar
para
mim
Вернуться
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.