Lyrics and translation Miguel Araújo - Rosa Da Minha Rua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
é
que
seja
mais
bela
Не
самый
красивый
Do
que
as
outras
raparigas
Других
девочек
Mas
é
ela,
ai,
é
ela
Но
она,
увы,
является
она
A
que
não
vem
à
janela,
a
que
não
vai
em
cantigas
Не
подходите
к
окну,
что
не
будет
в
частушки
É
passarinho
sem
bando
- Это
птица
без
стаи
E
o
meu
peito
suspira
И
моя
грудь
вздыхает
Se
eu
dou
a
voz
de
comando
Если
я
даю
голосовую
команду
As
outras
vão
bailando
e
ela
não
entra
no
vira
Другие
будут
bailando,
и
она
не
переходит
в
переворачивается
A
Rosa
da
minha
rua
arrosa-me
a
expressão
Роза
моей
улицы
arrosa
меня
выражение
Será
que
um
dia
eu
ponho
ou
não
Будет,
что
я
предлагаю
или
нет
Um
pouco
de
rosa
na
sua?
Немного
розового
в
вашей?
A
Rosa
da
minha
rua
arrasa-me
a
canção
Роза
моя,
на
улице,
вне
меня
песня
Será
que
um
dia
eu
roubo
ou
não
Будет,
что
в
один
прекрасный
день
я
кражи
или
нет
Um
pouco
do
ritmo
da
sua?
Немного
ритм
вашей?
Por
ser
da
rua,
a
Rosa
não
se
deixa
apanhar
Быть
улицы,
Роза
не
дает
себя
поймать
É
de
raça
caprichosa
Это
порода
капризная
As
outras
vão
na
prosa
e
ela
nem
me
ouve
cantar
Другие
идут
на
прозу,
и
она
не
слышит
меня
петь
Mas
a
vida
continua
Но
жизнь
продолжается
Que
eu
tenho
cá
pra
mim
Что
я
сюда,
мне
Que
assim
que
mude
a
Lua
Что
так,
что
меняйте
Луна
A
Rosa
da
minha
rua
vai
ser
rosa
no
meu
jardim
Роза
моей
улице
будет
роза
в
моем
саду
A
Rosa
da
minha
rua
arrosa-me
a
expressão
Роза
моей
улицы
arrosa
меня
выражение
Será
que
um
dia
eu
ponho
ou
não
Будет,
что
я
предлагаю
или
нет
Um
pouco
de
rosa
na
sua?
Немного
розового
в
вашей?
A
Rosa
da
minha
rua
arrasa-me
a
expressão
Роза
моя,
на
улице,
вне
меня
выражение
Será
que
um
dia
eu
ponho
ou
não
Будет,
что
я
предлагаю
или
нет
Algum
sorriso
na
sua?
Какой-то
улыбки?
Será
que
um
dia
eu
ponho
ou
não
Будет,
что
я
предлагаю
или
нет
Um
pouco
de
rosa
na
sua?
Немного
розового
в
вашей?
Será
que
um
dia
eu
ponho
ou
não
Будет,
что
я
предлагаю
или
нет
Um
pouco
de
rosa
na
sua?
Немного
розового
в
вашей?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.