Miguel Bosé feat. Tiziano Ferro - Amiga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Bosé feat. Tiziano Ferro - Amiga




Amiga
Подруга
Ahora que te busco y tu no ests, recuerdo
Теперь, когда я ищу тебя, а тебя нет, я вспоминаю,
Que Solo la tristeza quiere hablar conmigo
Что только грусть хочет говорить со мной.
Ahora que la lluvia se ha llevado
Теперь, когда дождь смыл
El ultimo jirn de tu vestido
Последний виток твоего платья,
Ahora que he olvidado lo que soy, recuerdo en el pasado lo que he sido
Теперь, когда я забыл, кто я, я вспоминаю в прошлом, кем я был.
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Если я был тем, кем был, то благодаря твоему телу.
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quizo
Если я был ночью, то это твоя ночь так захотела.
Si he sido beso es que mis labios aprendieron a ser beso para ti
Если я был поцелуем, то мои губы научились быть поцелуем для тебя.
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Если я был тем, кто я есть, то это было в твоих объятиях.
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
Если я был жизнью, то это было для того, чтобы дать жизнь тебе.
Amiga, Amiga
Подруга, подруга,
Que dulce esa palabra suena hoy
Как сладко это слово звучит сегодня.
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Время не было временем между нами,
Que estando juntos nos sentimos infinitos
Ведь будучи вместе, мы чувствовали себя бесконечными,
Y el universo era pequeo comparado con lo que ramos tu y yo
И вселенная была мала по сравнению с тем, чем были мы с тобой.
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
Если ты была той, кем была, то это было в моем доме,
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
Который для тебя был дворцом и твоим убежищем.
Amiga, Amiga
Подруга, подруга,
Que dulce esa palabra y que sencilla esa palabra suena hoy
Как сладко и как просто это слово звучит сегодня.
No hay noche mas oscura que esta noche, Y el fro
Нет ночи темнее, чем эта ночь, и холод
Se va depositando en los rincones del alma
Оседает в уголках души.
Y ahora que el silencio va borrando
И теперь, когда тишина стирает
La suave vibracin de tus palabras
Мягкую вибрацию твоих слов,
Ahora que no soy apenas nada
Теперь, когда я почти ничто,
Recuerdo lo que fui cuando no estabas
Я вспоминаю, кем я был, когда тебя не было.
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Если я был тем, кем был, то благодаря твоему телу.
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quizo
Если я был ночью, то это твоя ночь так захотела.
Si he sido beso es que mis labios aprendieron a ser beso para ti
Если я был поцелуем, то мои губы научились быть поцелуем для тебя.
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Если я был тем, кто я есть, то это было в твоих объятиях.
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
Если я был жизнью, то это было для того, чтобы дать жизнь тебе.
Amiga, Amiga
Подруга, подруга,
Que dulce esa palabra suena hoy
Как сладко это слово звучит сегодня.
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Время не было временем между нами,
Que estando juntos nos sentimos infinitos
Ведь будучи вместе, мы чувствовали себя бесконечными,
Y el universo era pequeo comparado con lo que ramos tu y yo
И вселенная была мала по сравнению с тем, чем были мы с тобой.
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
Если ты была той, кем была, то это было в моем доме,
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
Который для тебя был дворцом и твоим убежищем.
Amiga, Amiga
Подруга, подруга,
Que dulce esa palabra y que sencilla esa palabra suena hoy
Как сладко и как просто это слово звучит сегодня.





Writer(s): Ana Paula Quintana Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.