Lyrics and translation Miguel Bosé feat. Tiziano Ferro - Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
te
busco
y
tu
no
ests,
recuerdo
Теперь,
когда
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет,
я
вспоминаю,
Que
Solo
la
tristeza
quiere
hablar
conmigo
Что
только
грусть
хочет
говорить
со
мной.
Ahora
que
la
lluvia
se
ha
llevado
Теперь,
когда
дождь
смыл
El
ultimo
jirn
de
tu
vestido
Последний
виток
твоего
платья,
Ahora
que
he
olvidado
lo
que
soy,
recuerdo
en
el
pasado
lo
que
he
sido
Теперь,
когда
я
забыл,
кто
я,
я
вспоминаю
в
прошлом,
кем
я
был.
Si
he
sido
lo
que
fui,
fue
por
tu
cuerpo
Если
я
был
тем,
кем
был,
то
благодаря
твоему
телу.
Si
he
sido
noche,
fue
tu
noche
quien
lo
quizo
Если
я
был
ночью,
то
это
твоя
ночь
так
захотела.
Si
he
sido
beso
es
que
mis
labios
aprendieron
a
ser
beso
para
ti
Если
я
был
поцелуем,
то
мои
губы
научились
быть
поцелуем
для
тебя.
Si
he
sido
lo
que
soy
fue
en
tu
regazo
Если
я
был
тем,
кто
я
есть,
то
это
было
в
твоих
объятиях.
Si
he
sido
vida
fue
por
darte
a
ti
la
vida
Если
я
был
жизнью,
то
это
было
для
того,
чтобы
дать
жизнь
тебе.
Amiga,
Amiga
Подруга,
подруга,
Que
dulce
esa
palabra
suena
hoy
Как
сладко
это
слово
звучит
сегодня.
El
tiempo
no
fue
tiempo
entre
nosotros
Время
не
было
временем
между
нами,
Que
estando
juntos
nos
sentimos
infinitos
Ведь
будучи
вместе,
мы
чувствовали
себя
бесконечными,
Y
el
universo
era
pequeo
comparado
con
lo
que
ramos
tu
y
yo
И
вселенная
была
мала
по
сравнению
с
тем,
чем
были
мы
с
тобой.
Si
fuiste
lo
que
fuiste
fue
en
mi
casa
Если
ты
была
той,
кем
была,
то
это
было
в
моем
доме,
Que
para
ti
fue
tu
palacio
y
tu
guarida
Который
для
тебя
был
дворцом
и
твоим
убежищем.
Amiga,
Amiga
Подруга,
подруга,
Que
dulce
esa
palabra
y
que
sencilla
esa
palabra
suena
hoy
Как
сладко
и
как
просто
это
слово
звучит
сегодня.
No
hay
noche
mas
oscura
que
esta
noche,
Y
el
fro
Нет
ночи
темнее,
чем
эта
ночь,
и
холод
Se
va
depositando
en
los
rincones
del
alma
Оседает
в
уголках
души.
Y
ahora
que
el
silencio
va
borrando
И
теперь,
когда
тишина
стирает
La
suave
vibracin
de
tus
palabras
Мягкую
вибрацию
твоих
слов,
Ahora
que
no
soy
apenas
nada
Теперь,
когда
я
почти
ничто,
Recuerdo
lo
que
fui
cuando
no
estabas
Я
вспоминаю,
кем
я
был,
когда
тебя
не
было.
Si
he
sido
lo
que
fui,
fue
por
tu
cuerpo
Если
я
был
тем,
кем
был,
то
благодаря
твоему
телу.
Si
he
sido
noche,
fue
tu
noche
quien
lo
quizo
Если
я
был
ночью,
то
это
твоя
ночь
так
захотела.
Si
he
sido
beso
es
que
mis
labios
aprendieron
a
ser
beso
para
ti
Если
я
был
поцелуем,
то
мои
губы
научились
быть
поцелуем
для
тебя.
Si
he
sido
lo
que
soy
fue
en
tu
regazo
Если
я
был
тем,
кто
я
есть,
то
это
было
в
твоих
объятиях.
Si
he
sido
vida
fue
por
darte
a
ti
la
vida
Если
я
был
жизнью,
то
это
было
для
того,
чтобы
дать
жизнь
тебе.
Amiga,
Amiga
Подруга,
подруга,
Que
dulce
esa
palabra
suena
hoy
Как
сладко
это
слово
звучит
сегодня.
El
tiempo
no
fue
tiempo
entre
nosotros
Время
не
было
временем
между
нами,
Que
estando
juntos
nos
sentimos
infinitos
Ведь
будучи
вместе,
мы
чувствовали
себя
бесконечными,
Y
el
universo
era
pequeo
comparado
con
lo
que
ramos
tu
y
yo
И
вселенная
была
мала
по
сравнению
с
тем,
чем
были
мы
с
тобой.
Si
fuiste
lo
que
fuiste
fue
en
mi
casa
Если
ты
была
той,
кем
была,
то
это
было
в
моем
доме,
Que
para
ti
fue
tu
palacio
y
tu
guarida
Который
для
тебя
был
дворцом
и
твоим
убежищем.
Amiga,
Amiga
Подруга,
подруга,
Que
dulce
esa
palabra
y
que
sencilla
esa
palabra
suena
hoy
Как
сладко
и
как
просто
это
слово
звучит
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Paula Quintana Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.