Miguel Bosé - A Millones de Km. de Aquí - translation of the lyrics into German

A Millones de Km. de Aquí - Miguel Bosétranslation in German




A Millones de Km. de Aquí
Millionen von Kilometern von hier
Soy yo acaso quien te confunde
Bin ich es vielleicht, der dich verwirrt?
O eres quien no se aclara
Oder bist du es, die sich nicht im Klaren ist?
Soy yo acaso quien no te entiende
Bin ich es vielleicht, der dich nicht versteht?
O eres quien sabe y calla
Oder bist du es, die es weiß und schweigt?
O eres quien se lo calla
Oder bist du es, die es verschweigt?
O eres quien se lo calla
Oder bist du es, die es verschweigt?
Puede ser que yo me esconda
Kann sein, dass ich mich verstecke
Pero no me buscas
Aber du suchst mich nicht
no me buscas
Du suchst mich nicht
Puede ser que yo llegue tarde
Kann sein, dass ich zu spät komme
Y qué más da si no me esperas
Und was macht das schon, wenn du nicht auf mich wartest?
Que más da si no me esperas
Was macht das schon, wenn du nicht wartest?
Y en esta noche
Und in dieser Nacht
Maldita última noche
Verdammte letzte Nacht
Seamos justos digámonos que
Seien wir gerecht, sagen wir uns ja
O que esta noche pa′ siempre nos distancie
Oder dass diese Nacht uns für immer trennt
A millones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier
Por esta noche
Für diese Nacht
Juntemos las traiciones
Lass uns die Verrätereien zusammenlegen
No seamos tontos, nos basta un solo
Seien wir nicht dumm, ein einziges Ja genügt uns
O qué remedio esta noche nos condené
Oder diese Nacht verdammt uns dazu,
A millones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier zu sein
Llones de kilómetros
Millionen von Kilometern
Llones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier
Soy yo acaso quien sabe a poco
Bin ich es vielleicht, der nicht genug ist?
O eres quien sabe a nada
Oder bist du es, die nach nichts schmeckt?
Soy yo acaso quien no te toca
Bin ich es vielleicht, der dich nicht berührt?
O puede ser que no me sientas
Oder kann es sein, dass du mich nicht fühlst?
¿Quién de quién tiene el ama en pena?
Wer von uns hat eine leidende Seele?
¿Quién de dos no se sincera?
Wer von uns beiden ist nicht ehrlich?
Puedo ser todo un mar abierto
Ich kann ein ganzes offenes Meer sein
Y qué más da si no me navegas
Und was macht das schon, wenn du mich nicht befährst?
Que más da si no navegas
Was macht das schon, wenn du nicht befährst?
Que más da si no navegas
Was macht das schon, wenn du nicht befährst?
Que más da si no navegas
Was macht das schon, wenn du nicht befährst?
Y en esta noche
Und in dieser Nacht
Maldita y puta noche
Verdammte Hurennacht
Seamos serios, digámonos que
Seien wir ernst, sagen wir uns ja
O que esta noche pa siempre nos distancie
Oder dass diese Nacht uns für immer trennt
A millones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier
Porque esta noche
Denn diese Nacht
Podemos acercarnos
Können wir uns näherkommen
Basta mirarnos, nos basta un solo
Es reicht, uns anzusehen, ein einziges Ja genügt uns
O qué remedio esta noche nos condené
Oder diese Nacht verdammt uns dazu,
A millones de kilómetros
Millionen von Kilometern entfernt zu sein
Llones de kilómetros
Millionen von Kilometern
Llones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier
Soy yo acaso
Bin ich es vielleicht
O eres
Oder bist du es
Soy yo acaso
Bin ich es vielleicht
O eres
Oder bist du es
Millones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier
Soy yo acaso
Bin ich es vielleicht
O eres
Oder bist du es
Millones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier
Soy yo acaso
Bin ich es vielleicht
O eres
Oder bist du es
Soy yo acaso
Bin ich es vielleicht
Millones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier
O eres
Oder bist du es
Millones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier
O eres
Oder bist du es
Millones de kilómetros de aquí
Millionen von Kilometern von hier
Soy yo acaso
Bin ich es vielleicht
O eres
Oder bist du es





Writer(s): Massimo Grilli, Lanfranco Ferrario, Miguel Gonzalez Bose


Attention! Feel free to leave feedback.