Lyrics and translation Miguel Bosé - Bambú (with Fonseca) [MTV Unplugged]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bambú (with Fonseca) [MTV Unplugged]
Бамбук (с Fonseca) [MTV Unplugged]
I
wanna
get
through
the
night
Хочу
пережить
эту
ночь
I
wanna,
wanna,
wanna,
wanna
get
through
the
night
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу
пережить
эту
ночь
Through
the
night
Пережить
эту
ночь
Como
una
intrépida
libélula
Словно
бесстрашная
стрекоза
Ante
el
espejo
toda
incrédula
Перед
зеркалом,
вся
недоверчивая,
Pone
un
reparo
a
su
extrafécula
Она
колеблется
насчет
своего
десерта,
Yo
me
lo
como
o
no?
Съесть
мне
его
или
нет?
Va
y
se
maquilla
su
melancolía
И
вот
она
скрывает
свою
меланхолию
макияжем,
Haciéndose
la
que
no
ve
me
espía
Делая
вид,
что
не
видит,
как
я
за
ней
наблюдаю,
Y
guiña
un
ojo
y
sé
que
es
toda
mía
И
подмигивает,
и
я
знаю,
что
она
вся
моя.
Me
la
como
o
no?
Съесть
мне
ее
или
нет?
El
va
y
se
enreda
con
su
pátina
Он
путается
в
своих
словах,
Con
su
elegancia
neodiplomática
Со
своей
новоиспеченной
дипломатичностью,
No
atina
a
ver
cuál
es
mi
táctica
Не
может
понять
мою
тактику,
Si
me
la
como
o
no...
Съесть
ли
мне
ее
или
нет...
Y
mientras
ella
plancha
el
corazón
И
пока
она
разглаживает
свое
сердце,
Yo
le
doy
Bambú
...
Я
даю
ей
Бамбук
...
Turap
tuhe
oh
yeah!
Турап
тухе,
о
да!
Y
mientras
que
ella
con
pasión
И
пока
она
со
страстью
Da
la
llave
yo
le
doy
Bambú...
Дает
ключ,
я
даю
ей
Бамбук...
Turap
tuhe
oh
yeah!
Турап
тухе,
о
да!
I
wanna
get
through
the
night
Хочу
пережить
эту
ночь
I
wanna,
wanna,
wanna,
wanna
get
through
the
night
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу
пережить
эту
ночь
Through
the
night
Пережить
эту
ночь
Ali
Babá
qué
estoy
haciendo
oh!
Али-Баба,
что
я
творю,
о!
Trágame
tierra
ábrete
sésamo
Проглоти
меня
земля,
откройся,
Сезам!
Que
en
esta
historia
acabo
Что
в
этой
истории
я
окажусь
Siendo
el
malo
yo
Злодеем.
Ya
me
la
coma
o
no
...
Съесть
мне
ее
или
нет
...
Y
venga
dai
amore
dai
dimmi
chi
sei?
И
давай,
любовь,
скажи
мне,
кто
ты?
Tu
que
de
repente
prendi
tutti
i
sogni
miei...
Ты,
которая
вдруг
зажгает
все
мои
мечты...
Y
mientras
ella
plancha
el
corazón
И
пока
она
разглаживает
свое
сердце,
Yo
le
doy
Bambú
...
Я
даю
ей
Бамбук
...
Turap
tuhe
oh
yeah!
Турап
тухе,
о
да!
Y
mientras
que
ella
con
pasión
И
пока
она
со
страстью
Da
la
llave
yo
le
doy
Bambú...
Дает
ключ,
я
даю
ей
Бамбук...
Turap
tuhe
oh
yeah!
Турап
тухе,
о
да!
I
wanna
get
through
the
night
Хочу
пережить
эту
ночь
I
wanna,
wanna,
wanna,
wanna
get
through
the
night
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу
пережить
эту
ночь
Y
Eva
le
cuenta
a
toda
su
amistad
И
Ева
рассказывает
всем
своим
подругам,
Que
Adán
va
haciendo
obras
de
caridad
Что
Адам
занимается
благотворительностью,
Y
al
gato
mata
la
curiosidad
А
кошку
убивает
любопытство.
Yo
me
la
como
o
no?
Съесть
мне
ее
или
нет?
Y
venga
dai
amore
dai
dimmi
chi
sei?
И
давай,
любовь,
скажи
мне,
кто
ты?
Tu
que
de
repente
prendi
tutti
i
sogni
miei...
Ты,
которая
вдруг
зажгает
все
мои
мечты...
Y
mientras
ella
plancha
el
corazón
И
пока
она
разглаживает
свое
сердце,
Yo
le
doy
Bambú
...
Я
даю
ей
Бамбук
...
Turap
tuhe
oh
yeah!
Турап
тухе,
о
да!
Y
mientras
que
ella
con
pasión
И
пока
она
со
страстью
Da
la
llave
yo
le
doy
Bambú...
Дает
ключ,
я
даю
ей
Бамбук...
Turap
tuhe
oh
yeah!
Турап
тухе,
о
да!
Y
mientras
ella
plancha
el
corazón
И
пока
она
разглаживает
свое
сердце,
Yo
le
doy,
yo
le
doy,
yo
le
doy
Bambú
...
Я
даю
ей,
я
даю
ей,
я
даю
ей
Бамбук
...
Y
mientras
que
ella
con
pasión
И
пока
она
со
страстью
Da
la
llave
yo
le
doy
Bambú...
Дает
ключ,
я
даю
ей
Бамбук...
Yo
le
doy
Bambú...
Я
даю
ей
Бамбук...
Y
mientras
ella
plancha
el
corazón
И
пока
она
разглаживает
свое
сердце,
Yo
le
doy
Bambú
Я
даю
ей
Бамбук
Y
mientras
que
ella
con
pasión
И
пока
она
со
страстью
Da
la
llave
yo
le
doy
Bambú...
Дает
ключ,
я
даю
ей
Бамбук...
Yo
le
doy,
yo
le
doy
Bambú...
Я
даю
ей,
я
даю
ей
Бамбук...
Y
mientras
ella
plancha
el
corazón
И
пока
она
разглаживает
свое
сердце,
Yo
le
doy,
yo
le
doy,
Bambú
Я
даю
ей,
я
даю
ей,
Бамбук
Bambú
(Bambú)
Бамбук
(Бамбук)
Y
mientras
que
ella
con
pasión
И
пока
она
со
страстью
Da
la
llave
yo
le
doy
Bambú...
Дает
ключ,
я
даю
ей
Бамбук...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, Miguel Gonzalez Bose
Attention! Feel free to leave feedback.