Miguel Bosé - De L'eau Claire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Bosé - De L'eau Claire




De L'eau Claire
Чистая вода
De l'eau claire pour ta soif
Чистая вода для твоей жажды,
Dans ma main tu pourras boire
Из моей руки ты сможешь пить.
De l'eau claire pour ta soif
Чистая вода для твоей жажды.
Source pure s'est échappée
Чистый источник вырвался на свободу
Des troublants jardins d'Éden
Из волнующих садов Эдема.
Au cœur j'ai été touché
В самое сердце я был ранен.
De l'eau claire qui m'empoisonne
Чистая вода, что отравляет меня,
Cet amour tisse la toile qui m'emprisonne
Эта любовь плетёт паутину, что держит меня в плену.
Ay mi corazón, ay mi corazón
О, моё сердце, о, моё сердце.
De l'eau claire qui brûle dans mes veines
Чистая вода, что горит в моих венах,
Et m'entraîne vers l'océan de ma peine
И увлекает меня в океан моей печали.
Ay mi corazón, ay mi corazón
О, моё сердце, о, моё сердце.
La Lune voudrait se lever
Луна хочет подняться,
Déchirer ce voile
Разорвать эту завесу.
Moi, je voudrais étancher
Я же хочу утолить
Ma soif de toi
Свою жажду тобой
Dans ta rivière argentée
В твоей серебряной реке.
Sirène, tu sais
Сирена, ты умеешь
Me prendre et me faire sombrer
Захватить меня и увлечь на дно.
Je sens que
Я чувствую, что
C'est l'eau claire qui m'empoisonne
Это чистая вода, что отравляет меня,
Cet amour tisse la toile qui m'emprisonne
Эта любовь плетёт паутину, что держит меня в плену.
De l'eau claire, mousson de larmes
Чистая вода, муссон слёз,
Je n'ai plus le choix, je dépose les armes
У меня больше нет выбора, я складываю оружие.
De l'eau claire qui m'empoisonne
Чистая вода, что отравляет меня.
Ay mi corazón, ay mi corazón
О, моё сердце, о, моё сердце.
De l'eau claire pour ta soif
Чистая вода для твоей жажды,
Ma main ne peut plus donner
Моя рука больше не может дать
Cette eau que réclame ta soif
Эту воду, которую требует твоя жажда.
De l'eau claire qui m'empoisonne
Чистая вода, что отравляет меня,
Cet amour tisse la toile qui m'emprisonne
Эта любовь плетёт паутину, что держит меня в плену.
De l'eau claire qui brûle dans mes veines
Чистая вода, что горит в моих венах,
Et m'entraîne vers l'océan de ma peine
И увлекает меня в океан моей печали.
Ay mi corazón, ay mi corazón
О, моё сердце, о, моё сердце.





Writer(s): Miguel Gonzalez Bose, Sandy Mc Lelland, Ross Cullum


Attention! Feel free to leave feedback.