Miguel Bosé - El Perro - translation of the lyrics into German

El Perro - Miguel Bosétranslation in German




El Perro
Der Hund
El perro, ¿dónde está?
Der Hund, wo ist er?
El perro no se encuentra
Der Hund ist nicht zu finden
Cuida'o que no se pierda
Pass auf, dass er sich nicht verliert
Allá, el allá, ah-ha
Dort, er dort, ah-ha
Y cuando está (sí)
Und wenn er da ist (ja)
El perro no se sienta (sí)
Der Hund setzt sich nicht hin (ja)
El perro no se acuesta (tas)
Der Hund legt sich nicht hin (hin)
Está como sin estar
Er ist da, als wär' er nicht da
Y no mueve la cola, no obedece a nada y no
Und er wedelt nicht mit dem Schwanz, gehorcht auf nichts und nein
No atiende a órdenes, te mira y hace "guau" (oh)
Er befolgt keine Befehle, schaut dich an und macht "wau" (oh)
Ah, el perro, ¿dónde está?
Ah, der Hund, wo ist er?
El perro está buscando
Der Hund sucht
A un amo que le entienda
Einen Herrn, der ihn versteht
A un amo que le quiera
Einen Herrn, der ihn lieb hat
Y no alguien que
Und nicht jemanden, der
Tan solo y simplemente
Nur und einfach
Última, íntimamente
Letztendlich, zutiefst
El ese que en mí, ves
Derjenige ist, den du in mir siehst
Y no muevo la cola, no me da la gana, ya
Und ich wedele nicht mit dem Schwanz, ich hab' keine Lust dazu, jetzt
No atiendo a nada, a menos que no vuelvas
Ich achte auf nichts, es sei denn, du kommst zurück
A rascarme de tu mano así
Um mich mit deiner Hand so zu kraulen
O a que a la idea de que
Oder auf die Idee, dass
Ey, nunca tendrás
Ey, niemals wirst du haben
Nada ya tan bello ni más (bello ni más)
Nichts mehr so Schönes, nie mehr (Schönes, nie mehr)
Ey, nunca, ya, más
Ey, niemals, jetzt, mehr
Nadie ni tan bello, jamás
Niemanden, der so schön ist, niemals
El perro, ¿dónde está?
Der Hund, wo ist er?
Ha desaparecido
Er ist verschwunden
Tan harto, quedó frío
So satt davon, er wurde kalt
Y menos mal que, eh-eh
Und zum Glück, eh-eh
Si cuando está
Wenn er da ist
Le falta la cabeza
Fehlt ihm der Kopf
Le ahupas y lo besas
Hebst du ihn hoch und küsst ihn
Así como muerto, está
So als ob er tot wäre, ist er
Y no mueve la cola, no obedece a nada, ya
Und er wedelt nicht mit dem Schwanz, gehorcht auf nichts, jetzt
Atiende a poco, ni siquiera si le rasques
Er achtet auf wenig, nicht einmal, wenn du ihn kraulst
Suavemente, solo te mira a los ojos y recuerda que
Sanft, er schaut dir nur in die Augen und erinnert sich, dass
Ey, nunca tendrás
Ey, niemals wirst du haben
Nada ya tan bello ni más (bello ni más)
Nichts mehr so Schönes, nie mehr (Schönes, nie mehr)
Ey, nunca, ya, más
Ey, niemals, jetzt, mehr
Nadie ni tan bello, jamás
Niemanden, der so schön ist, niemals
Ey, nunca, ya, más
Ey, niemals, jetzt, mehr
Nadie ni tan bello, jamás
Niemanden, der so schön ist, niemals
Y dice que
Und er sagt, dass
Ey, nunca tendrás
Ey, niemals wirst du haben
Nada ya tan bello, jamás
Nichts so Schönes, niemals
Ey, nunca, ya, más
Ey, niemals, jetzt, mehr
Nadie ni tan bello, jamás
Niemanden, der so schön ist, niemals
Ey, nunca, ya, más
Ey, niemals, jetzt, mehr
Nadie ni tan bello, jamás
Niemanden, der so schön ist, niemals
Ey, nunca, ya, más
Ey, niemals, jetzt, mehr
Nadie ni tan bello, jamás
Niemanden, der so schön ist, niemals
No, nunca, ya, más
Nein, niemals, jetzt, mehr
No, nunca, ya, más
Nein, niemals, jetzt, mehr
No, nunca, jamás
Nein, niemals, niemals
No, nunca, jamás
Nein, niemals, niemals
No, nunca, jamás
Nein, niemals, niemals
No, nunca, jamás
Nein, niemals, niemals





Writer(s): Miguel Bose Dominguin Aka Migu El Bose, Nicolas Sorin


Attention! Feel free to leave feedback.