Lyrics and translation Miguel Bosé - Eres Todo para Mí (You to Me Are Everything)
Eres Todo para Mí (You to Me Are Everything)
Ты - всё для меня (You to Me Are Everything)
Secaría
el
mar
si
lo
pidieras
tú
Я
осушу
море,
если
ты
попросишь
Te
descolgaría
una
estrella
azul
Я
сорву
для
тебя
голубую
звезду
Cuando
estamos
juntos
Когда
мы
вместе
Conversando
a
media
voz
Шепчемся
вполголоса
Movería
el
mundo
Я
сдвину
мир
Cegaría
el
mismo
sol
Ослеплю
само
солнце
No
hay
palabras
que
consigan
expresar
Нет
слов,
которые
могут
выразить
Lo
que
significas,
cada
dia
más
Что
ты
значишь
для
меня,
с
каждым
днём
всё
больше
Vas
creciendo
dentro
Ты
растешь
внутри
De
mi
propio
corazón
Моего
собственного
сердца
Como
un
tallo
nuevo
Как
новый
побег
Como
una
esperanza
en
flor
Как
расцветающая
надежда
Ohh!
Eres
todo
para
mi
О,
ты
всё
для
меня
Los
años
han
sido
días
contigo,
contigo
Годы
превратились
в
дни
с
тобой,
с
тобой
Tan
dentro
te
he
llevado
qué...
Я
так
глубоко
в
тебе,
что...
Jamás
podré
vivir
sin
tu
cariño,
cariño
Я
никогда
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
любовь
Y
aunque
éstes
muy
lejos
И
даже
если
ты
далеко
Siempre
cerca
te
tendré
Ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Espero
siempre
el
día
Я
жду
день
En
qué
vuelvas
otra
vez
Когда
ты
вернешься
снова
Si
sabes
lo
mejor
de
mí
Ты
знаешь
лучшее
во
мне
¿Por
qué
no
tratas
de
vivir
conmigo?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
пожить
со
мной?
Si
me
dieras
tiempo
y
oportunidad
Если
бы
ты
дала
мне
время
и
возможность
De
emprender
despacio
un
camino
igual
Медленно
пойти
по
одному
и
тому
же
пути
Tal
vez
cambiarías
de
manera
de
pensar
Возможно,
ты
передумаешь
Quizas
un
nuevo
día
nos
pudiéramos
amar
Возможно,
в
новый
день
мы
сможем
полюбить
друг
друга
Ohh!
Eres
todo
para
mi
О,
ты
всё
для
меня
Los
años
han
sido
días
contigo,
contigo
Годы
превратились
в
дни
с
тобой,
с
тобой
Tan
dentro
te
he
llevado
qué...
Я
так
глубоко
в
тебе,
что...
Jamás
podré
vivir
sin
tu
cariño,
cariño
Я
никогда
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
любовь
Y
aunque
éstes
muy
lejos
И
даже
если
ты
далеко
Siempre
cerca
te
tendré
Ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Espero
siempre
el
día
Я
жду
день
En
qué
vuelvas
otra
vez
Когда
ты
вернешься
снова
Si
sabes
lo
mejor
de
mí
Ты
знаешь
лучшее
во
мне
¿Por
qué
no
tratas
de
vivir
conmigo?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
пожить
со
мной?
Ohh!
Eres
todo
para
mi
О,
ты
всё
для
меня
Los
años
han
sido
días
contigo,
contigo
Годы
превратились
в
дни
с
тобой,
с
тобой
Tan
dentro
te
he
llevado
qué...
Я
так
глубоко
в
тебе,
что...
Jamás
podré
vivir
sin
tu
cariño,
cariño
Я
никогда
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
любовь
Y
aunque
éstes
muy
lejos
И
даже
если
ты
далеко
Siempre
cerca
te
tendré
Ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
Espero
siempre
el
día
Я
жду
день
En
qué
vuelvas
otra
vez
Когда
ты
вернешься
снова
Si
sabes
lo
mejor
de
mí
Ты
знаешь
лучшее
во
мне
¿Por
qué
no
tratas
de
vivir
conmigo?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
пожить
со
мной?
Ohh!
Eres
todo
para
mi
О,
ты
всё
для
меня
Los
años
han
sido
días
contigo,
contigo
Годы
превратились
в
дни
с
тобой,
с
тобой
Tan
dentro
te
he
llevado
qué...
Я
так
глубоко
в
тебе,
что...
Jamás
podré
vivir
sin
tu
cariño,
cariño...
Я
никогда
не
смогу
жить
без
твоей
любви,
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Gold, Micky Denne
Attention! Feel free to leave feedback.