Miguel Bosé - Fiesta Siberiana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Bosé - Fiesta Siberiana




Fiesta Siberiana
Сибирский праздник
Fiesta siberiana
Сибирский праздник
Hielo de mañana
Утренний лед
Óxido y vapor de ferrovía
Ржавчина и пар железной дороги
Orden de Moscú sin poesía
Приказ из Москвы без поэзии
Marcharía, marcharía
Я бы ушел, я бы ушел
Toca balalaika
Играет балалайка
Canto de una troika
Песня тройки
Perfil de un oficial, ella lo amó
Профиль офицера, она любила его
La guerra por la paz nunca acabó
Война за мир так и не закончилась
No volvió, no volvió
Он не вернулся, не вернулся
Ojos lejanos como primaveras nórdicas
Твои глаза далекие, как северные весны
Viento afilado que destierra nuestras ánimas
Острый ветер, изгоняющий наши души
Guarda en tu vientre hasta que vuelva un sueño tácito
Храни в своем чреве, пока не вернется молчаливая мечта
Que en mi memoria no se eleve un muro trágico
Чтобы в моей памяти не воздвиглась трагическая стена
Baila, muchacho, al ritmo de una danza tártara
Танцуй, парень, в ритме татарского танца
Gira en la rosa de tu sable y de tu túnica
Кружись в розе своей сабли и своего одеяния
Rompe el silencio melancólico de nómades
Разбей меланхоличное молчание кочевников
Gélida estepa para un éxodo de débiles
Ледяная степь для исхода слабых
Fiesta que la luna
Праздник, который луна
Se hace Madrileña
Делает мадридским
Celos de uniforme brindaré
Ревность в мундире, я выпью за нее
Dile que a su esposa cantaré
Скажи ей, что я буду петь для его жены
Cantaré, cantaré
Я буду петь, я буду петь
Son recuerdos de una noche
Это воспоминания одной ночи
Tu mirada que me ata, ay
Твой взгляд, который связывает меня, ах
Son recuerdos de una noche
Это воспоминания одной ночи
Tu veneno que me mata, ay
Твой яд, который убивает меня, ах
Vodka para amar a quien se va
Водка, чтобы любить того, кто уходит
Profunda, la foresta duerme ya
Глубокий лес уже спит
Duerme ya, duerme ya
Спит уже, спит уже
Sangre de Volga, vena de un paisaje hipnótico
Кровь Волги, вена гипнотического пейзажа
Taiga infinita con carisma aristocrático
Бесконечная тайга с аристократической харизмой
De Petroburgo a Leningrado, un sol muy pálido
От Петербурга до Ленинграда, очень бледное солнце
Siempre en el vado, entre un zar y un sueño anárquico
Всегда на броде, между царем и анархическим сном
Baila, baila, muchacho, al ritmo de una danza tártara
Танцуй, танцуй, парень, в ритме татарского танца
Gira en la rosa de tu sable y de tu túnica
Кружись в розе своей сабли и своего одеяния
Rompe el silencio melancólico de nómades
Разбей меланхоличное молчание кочевников
Gélida estepa para un éxodo de débiles
Ледяная степь для исхода слабых
Fiesta que la luna, se hace Madrileña
Праздник, который луна делает мадридским
Fiesta
Праздник





Writer(s): Elio Aldrighetti, Oscar Avogadro, Gian Piero Ameli, Roberto Colombo


Attention! Feel free to leave feedback.