Lyrics and translation Miguel Bosé - Gulliver (with Natalia Lafourcade, Alex González y Sergio Vallín) [MTV Unplugged]
Gulliver (with Natalia Lafourcade, Alex González y Sergio Vallín) [MTV Unplugged]
Гулливер (с участием Наталии Лафуркад, Алекса Гонсалеса и Серхио Вальина) [MTV Unplugged]
En
esta
noche
eterna
busco
un
resto
de
mi
sol
В
эту
вечную
ночь
ищу
я
остатки
моего
солнца,
El
mundo
que
recuerdo
Мир,
который
помню,
Vida
a
vida
como
todo,
se
apagó,
Жизнь
за
жизнью,
как
и
всё,
угас,
Pensar
que
pude
haber
salvado
Думать,
что
я
мог
спасти...
-Quise
ser
Gulliver
-Хотел
быть
Гулливером
-Y
nunca
fui
Gulliver
-И
никогда
им
не
был
En
esta
noche
oscura
como
siempre
me
perderé
В
эту
темную
ночь,
как
всегда,
я
потеряюсь,
Pisando
tierra
yerma
Ступая
по
бесплодной
земле,
Y
perseguido
por
la
voz
de
lo
que
sé
Преследуемый
голосом
того,
что
знаю,
Y
sé
que
se
me
fue
la
mano
И
знаю,
что
я
перегнул
палку,
Pero
era
ya
tarde
Но
было
уже
поздно,
Y
grito
herido
no
И
кричу
раненым
"нет",
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
"Нет",
которое
разлетается
на
тысячу
осколков,
Un
no
que
cae
en
el
olvido
"Нет",
которое
канет
в
лету,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезный,
маленький
и
потерянный,
Y
grito
herido
no
И
кричу
раненым
"нет",
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
сильно
и
так
отчаянно,
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Такой
большой,
одинокий
и
побежденный,
Inútil,
pequeño,
perdido...
Бесполезный,
маленький,
потерянный...
Y
grito
no
no...
И
кричу
"нет,
нет..."
- En
esta
noche
oscura
ya
no
cabe
posibilidad
- В
эту
темную
ночь
уже
нет
возможности
De
darle
vida
a
nada
Вернуть
к
жизни
что-либо,
Lo
que
muere
para
siempre
muerto
está
То,
что
мертво,
навсегда
мертво,
Y
duele
tanto
echar
de
menos
И
так
больно
скучать,
-Quise
ser
Gulliver
-Хотел
быть
Гулливером
-Y
nunca
fui
Gulliver
-И
никогда
им
не
был
Y
grito
herido
no
И
кричу
раненым
"нет",
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
«Нет»,
которое
разлетается
на
тысячу
осколков,
Un
no
que
cae
en
el
olvido
«Нет»,
которое
канет
в
лету,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезный,
маленький
и
потерянный,
Y
grito
herido
no
И
кричу
раненым
"нет",
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
сильно
и
так
отчаянно,
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Такой
большой,
одинокий
и
побежденный,
Inútil,
pequeño,
perdido.
Бесполезный,
маленький,
потерянный.
Inútil,
pequeño,
perdido...
Бесполезный,
маленький,
потерянный...
Perdido
mi
último
aullido
Потерянный
мой
последний
вопль,
Y
grito
herido
no
И
кричу
раненым
"нет",
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
«Нет»,
которое
разлетается
на
тысячу
осколков,
Un
no
que
cae
en
el
olvido
«Нет»,
которое
канет
в
лету,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезный,
маленький
и
потерянный,
Grito
no,
no-
Кричу
"нет,
нет-"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose
Attention! Feel free to leave feedback.