Lyrics and translation Miguel Bosé - Gulliver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
esta
noche
eterna
busco
un
resto
de
mi
sol
В
этой
вечной
ночи
я
ищу
остатки
моего
солнца,
El
mundo
que
recuerdo,
vida
a
vida
como
todo
se
apagó
Мир,
который
я
помню,
жизнь
за
жизнью,
как
всё
погасло.
Pensar
que
pude
haber
salvado
Думать,
что
я
мог
спасти...
Quise
ser
Gulliver
y
nunca
fui
Gulliver
Я
хотел
быть
Гулливером,
но
так
и
не
стал
им.
En
esta
noche
oscura
como
siempre
me
perderé
В
этой
тёмной
ночи,
как
всегда,
я
потеряюсь,
Pisando
tierra
yerma
y
perseguido
por
la
voz
de
lo
que
sé
Ступая
по
бесплодной
земле,
преследуемый
голосом
того,
что
я
знаю.
Y
sé
que
se
me
fue
la
mano
И
я
знаю,
что
я
перестарался,
Pero
era
ya
tarde,
muy
tarde
Но
было
уже
слишком
поздно,
очень
поздно.
Y
grito
herido
¡no!
И
я
кричу,
раненый:
«Нет!»
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
«Нет»,
которое
разрывается
на
тысячу
осколков,
Un
no
que
cae
en
el
olvido
«Нет»,
которое
падает
в
забвение,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное.
Y
grito
herido
¡no!
И
я
кричу,
раненый:
«Нет!»
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
сильно
и
так
отчаянно,
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Так
величественно,
одиноко
и
побеждённо,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное.
Y
grito
¡no,
no!
И
я
кричу:
«Нет,
нет!»
Ay-ia,
ay-ia,
ay-ia,
ah
Ай-я,
ай-я,
ай-я,
ах
Ah-ah-ah,
ai-ah-ah
Ах-ах-ах,
ай-ах-ах
En
esta
noche
oscura
ya
no
cabe
posibilidad
В
этой
тёмной
ночи
уже
нет
никакой
возможности
De
darle
vida
a
nada,
lo
que
muere
para
siempre
muerto
está
Вернуть
что-либо
к
жизни,
то,
что
мертво,
мертво
навсегда.
Y
duele
tanto
echar
de
menos
И
так
больно
скучать,
Quise
ser
Gulliver
y
nunca
fui
Gulliver
Я
хотел
быть
Гулливером,
но
так
и
не
стал
им.
Y
grito
herido
¡no!
И
я
кричу,
раненый:
«Нет!»
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
«Нет»,
которое
разрывается
на
тысячу
осколков,
Un
no
que
cae
en
el
olvido
«Нет»,
которое
падает
в
забвение,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное.
Y
grito
herido
¡no!
И
я
кричу,
раненый:
«Нет!»
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
сильно
и
так
отчаянно,
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Так
величественно,
одиноко
и
побеждённо,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное.
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное.
Perdido,
mi
último
aullido
Потерянный,
мой
последний
вой.
Y
grito
herido
¡no!
И
я
кричу,
раненый:
«Нет!»
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
«Нет»,
которое
разрывается
на
тысячу
осколков,
Un
no
que
cae
en
el
olvido
«Нет»,
которое
падает
в
забвение,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное.
Y
grito
¡no!
И
я
кричу:
«Нет!»
¡No!
Perdido,
salvado,
no
salvado
Нет!
Потерянный,
спасённый,
не
спасённый.
Y
grito
herido
¡no!
И
я
кричу,
раненый:
«Нет!»
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
«Нет»,
которое
разрывается
на
тысячу
осколков,
Un
no
que
cae
en
el
olvido
«Нет»,
которое
падает
в
забвение,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное.
Y
grito
herido
¡no!
И
я
кричу,
раненый:
«Нет!»
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
сильно
и
так
отчаянно,
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Так
величественно,
одиноко
и
побеждённо,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное.
Y
grito
herido
¡no!
И
я
кричу,
раненый:
«Нет!»
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
«Нет»,
которое
разрывается
на
тысячу
осколков,
Un
no
que
cae
en
el
olvido
«Нет»,
которое
падает
в
забвение,
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное.
Y
grito
herido
¡no!
И
я
кричу,
раненый:
«Нет!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose
Album
Sereno
date of release
06-11-2001
Attention! Feel free to leave feedback.