Lyrics and translation Miguel Bosé - Io, Te E Tutti Gli Amici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io, Te E Tutti Gli Amici
Я, Ты И Все Друзья
Vedi,
amico
mio
Видишь,
подруга
моя,
Ho
vissuto
anch'io
Я
тоже
прожил
La
tristezza
di
un
addio,
l'impazienza,
l'allegria
Грусть
прощаний,
нетерпение,
радость,
Come,
non
lo
so
Как,
не
знаю
сам,
Mi
sono
perso
un
po'
Немного
потерялся
я
Tra
tanti
volti,
incontri,
a
volte
con
amore,
a
volte
no
Среди
множества
лиц,
встреч,
иногда
с
любовью,
иногда
без.
Pronto
a
scappare
via
Готовый
сбежать
прочь
Dietro
a
una
nuova
idea
За
новой
идеей.
E
anno
dopo
anno,
è
vero,
tutti
noi
siamo
cambiati
И
год
за
годом,
это
правда,
все
мы
изменились.
Io,
te,
tutti
gli
amici
benedetti
e
preoccupati
Я,
ты,
все
наши
друзья,
благословенные
и
обеспокоенные.
Da
studenti
che
eravamo
Из
студентов,
которыми
мы
были,
È
un
mistero
ora
chi
siamo
Теперь
загадка,
кем
мы
стали.
Dove
stiamo
andando,
dove
si
finirà
Куда
мы
идем,
где
окажемся
в
итоге.
Vedi,
amica
mia
Видишь,
подруга
моя,
Ho
vissuto
anch'io
Я
тоже
прожил
Le
notti
senza
Dio,
la
noia,
il
vuoto,
la
velocità
Ночи
без
Бога,
скуку,
пустоту,
скорость.
Ed
ho
cacciato
via
И
прогнал
я
прочь
Tanta
malinconia
Столько
тоски.
E
anno
dopo
anno,
è
vero,
tutti
noi
siamo
cambiati
И
год
за
годом,
это
правда,
все
мы
изменились.
Io,
te,
tutti
gli
amici
sempre
in
viaggio
e
mai
arrivati
Я,
ты,
все
наши
друзья,
вечно
в
пути
и
никуда
не
прибывшие.
Da
poeti
che
eravamo
Из
поэтов,
которыми
мы
были,
È
un
mistero
ora
chi
siamo
Теперь
загадка,
кем
мы
стали.
Questa
vita
va
lontano,
dove
ci
porterà
Эта
жизнь
идет
далеко,
куда
она
нас
приведет?
Vedi,
amico
mio
Видишь,
подруга
моя,
Sono
cambiato
anch'io
Я
тоже
изменился.
Eppure
anno
dopo
anno
tutti
noi
ci
ritroviamo
И
все
же
год
за
годом
мы
все
снова
встречаемся.
Tutti
noi
che
siamo
amici,
tutti
noi
che
ci
crediamo
Все
мы,
кто
друзья,
все
мы,
кто
верим
друг
в
друга.
Ogni
tanto
qualcuno
si
sposa
Время
от
времени
кто-то
женится,
Cambia
lavoro,
sogni,
casa
Меняет
работу,
мечты,
дом.
Ma
l'amicizia,
amica
mia,
quella
non
cambia
mai
Но
дружба,
подруга
моя,
она
никогда
не
меняется.
Ho
vissuto
anch'io
Я
тоже
прожил
Le
notti
senza
Dio,
la
noia,
il
vuoto,
la
velocità
Ночи
без
Бога,
скуку,
пустоту,
скорость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Fabrizio, G. Morra
Attention! Feel free to leave feedback.