Miguel Bosé - Morir de Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Bosé - Morir de Amor




Morir de Amor
Умереть от любви
Qué es morir de amor
Что значит умереть от любви?
Morir de amor por dentro
Умереть от любви изнутри.
Es quedarme sin tu luz
Это остаться без твоего света.
Es perderte en un momento, como puedo yo
Это потерять тебя в одно мгновение, как могу я
Decirte que lo siento
Сказать тебе, что мне жаль,
Que tu ausencia es mi dolor
Что твое отсутствие моя боль,
Que yo sin tu amor, me muero
Что я без твоей любви умираю.
Morir de amor, despacio y en silencio sin saber
Умереть от любви, медленно и безмолвно, не зная,
Si todo lo que he dado te llegó, a tiempo
Дошло ли до тебя все, что я дал, вовремя.
Morir de amor, que no morirse solo en desamor
Умереть от любви, а не просто погибнуть в безответной любви
Y no tener un nombre que decirle al viento
И не иметь имени, чтобы сказать его ветру.
Yo no muy bien que es lo que está pasando
Я не совсем понимаю, что происходит,
Tengo seco el corazón
У меня сухое сердце,
Y es de haber llorado tanto, no me quedan más
И это оттого, что я так много плакал, у меня не осталось ничего,
Que dos o tres recuerdos
Кроме двух или трех воспоминаний,
Una carta, alguna flor
Письма, какого-то цветка,
Un adiós muy corto y un te quiero
Очень короткого прощания и люблю тебя".
Morir de amor, despacio y en silencio sin saber
Умереть от любви, медленно и безмолвно, не зная,
Si todo lo que he dado te llegó, a tiempo
Дошло ли до тебя все, что я дал, вовремя.
Morir de amor, que no morirse solo en desamor
Умереть от любви, а не просто погибнуть в безответной любви
Y no tener un nombre que decirle al viento
И не иметь имени, чтобы сказать его ветру.
Morir de amor, despacio y en silencio sin saber
Умереть от любви, медленно и безмолвно, не зная,
Si todo lo que he dado te llegó, a tiempo
Дошло ли до тебя все, что я дал, вовремя.
Morir de amor, que no morirse solo en desamor
Умереть от любви, а не просто погибнуть в безответной любви
Y no tener un nombre que decirle al viento
И не иметь имени, чтобы сказать его ветру.
Morir de amor, despacio y en silencio sin saber
Умереть от любви, медленно и безмолвно, не зная,
Si todo lo que he dado te llegó, a tiempo
Дошло ли до тебя все, что я дал, вовремя.
Morir de amor, que no morirse solo en desamor
Умереть от любви, а не просто погибнуть в безответной любви





Writer(s): Miguel Gonzalez Bose, Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.