Miguel Bosé - Ne Reviens Pas - translation of the lyrics into German

Ne Reviens Pas - Miguel Bosétranslation in German




Ne Reviens Pas
Komm nicht zurück
Ne reviens pas, non
Komm nicht zurück, nein
Le ciel ne sera plus que nuages
Der Himmel wird nur noch Wolken sein
Moi, je resterai
Ich, ich werde hier bleiben
Sans volonté, à broyer du noir
Willenlos, Trübsal blasen
Ne reviens pas, non
Komm nicht zurück, nein
Je me ferai vraiment tout petit
Ich werde mich wirklich ganz klein machen
Et je resterai
Und ich werde hier bleiben
Avec mon chien à guetter à ta porte
Mit meinem Hund, an deiner Tür wachend
Ne reviens pas, non
Komm nicht zurück, nein
Ma vie sera comme un désert
Mein Leben wird wie eine Wüste sein
J'attendrai au soleil
Ich werde in der Sonne warten
Oui, quelque chose me dit qu'il faut croire
Ja, etwas sagt mir, dass man glauben muss
Un tel abandon comme quand je respirais
Solch eine Hingabe, wie als ich atmete
Le parfum du plaisir que je te donnais
Den Duft des Vergnügens, das ich dir gab
Tu étais si jolie et ce bonheur immense
Du warst so hübsch und dieses unermessliche Glück
Ne pouvait pas finir
Konnte nicht enden
Et comme avant, chaque soir notre étoile se penchera vers toi
Und wie früher, jeden Abend wird unser Stern sich zu dir neigen
Elle te dira tout de moi, de mon amour pour toi
Er wird dir alles von mir erzählen, von meiner Liebe zu dir
Dis amour, amour, amour
Sag Liebe, Liebe, Liebe
Mais je suis là, tu l'sais
Aber ich bin hier, du weißt es
Reviens-moi ou je n'sais pas
Komm zu mir zurück, oder ich weiß nicht
Ce que je deviendrais
Was aus mir werden würde
Ne reviens pas, non
Komm nicht zurück, nein
Il n'y aura plus de vie, plus rien
Es wird kein Leben mehr geben, nichts mehr
Je m'en irai sans toi
Ich werde ohne dich fortgehen
Avec la pluie pour tout bagage
Mit dem Regen als einzigem Gepäck
Un tel abandon comme quand je respirais
Solch eine Hingabe, wie als ich atmete
Le parfum du plaisir que je te donnais
Den Duft des Vergnügens, das ich dir gab
Tu étais si jolie et ce bonheur immense
Du warst so hübsch und dieses unermessliche Glück
Pouvait pas finir
Konnte nicht enden
Et comme avant, chaque soir notre étoile se penchera vers toi
Und wie früher, jeden Abend wird unser Stern sich zu dir neigen
Elle te dira tout de moi, de mon amour pour toi
Er wird dir alles von mir erzählen, von meiner Liebe zu dir
Dis amour, amour, amour
Sag Liebe, Liebe, Liebe
Mais je suis là, tu l'sais
Aber ich bin hier, du weißt es
Reviens-moi ou je n'sais pas
Komm zu mir zurück, oder ich weiß nicht
Ce que je deviendrais
Was aus mir werden würde





Writer(s): Bose Dominguin Miguel, Ferrario Lanfranco, Grilli Massimo


Attention! Feel free to leave feedback.