Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Reviens Pas
Komm nicht zurück
Ne
reviens
pas,
non
Komm
nicht
zurück,
nein
Le
ciel
ne
sera
plus
que
nuages
Der
Himmel
wird
nur
noch
Wolken
sein
Moi,
je
resterai
là
Ich,
ich
werde
hier
bleiben
Sans
volonté,
à
broyer
du
noir
Willenlos,
Trübsal
blasen
Ne
reviens
pas,
non
Komm
nicht
zurück,
nein
Je
me
ferai
vraiment
tout
petit
Ich
werde
mich
wirklich
ganz
klein
machen
Et
je
resterai
là
Und
ich
werde
hier
bleiben
Avec
mon
chien
à
guetter
à
ta
porte
Mit
meinem
Hund,
an
deiner
Tür
wachend
Ne
reviens
pas,
non
Komm
nicht
zurück,
nein
Ma
vie
sera
comme
un
désert
Mein
Leben
wird
wie
eine
Wüste
sein
J'attendrai
au
soleil
Ich
werde
in
der
Sonne
warten
Oui,
quelque
chose
me
dit
qu'il
faut
croire
Ja,
etwas
sagt
mir,
dass
man
glauben
muss
Un
tel
abandon
comme
quand
je
respirais
Solch
eine
Hingabe,
wie
als
ich
atmete
Le
parfum
du
plaisir
que
je
te
donnais
Den
Duft
des
Vergnügens,
das
ich
dir
gab
Tu
étais
si
jolie
et
ce
bonheur
immense
Du
warst
so
hübsch
und
dieses
unermessliche
Glück
Ne
pouvait
pas
finir
Konnte
nicht
enden
Et
comme
avant,
chaque
soir
notre
étoile
se
penchera
vers
toi
Und
wie
früher,
jeden
Abend
wird
unser
Stern
sich
zu
dir
neigen
Elle
te
dira
tout
de
moi,
de
mon
amour
pour
toi
Er
wird
dir
alles
von
mir
erzählen,
von
meiner
Liebe
zu
dir
Dis
amour,
amour,
amour
Sag
Liebe,
Liebe,
Liebe
Mais
je
suis
là,
tu
l'sais
Aber
ich
bin
hier,
du
weißt
es
Reviens-moi
ou
je
n'sais
pas
Komm
zu
mir
zurück,
oder
ich
weiß
nicht
Ce
que
je
deviendrais
Was
aus
mir
werden
würde
Ne
reviens
pas,
non
Komm
nicht
zurück,
nein
Il
n'y
aura
plus
de
vie,
plus
rien
Es
wird
kein
Leben
mehr
geben,
nichts
mehr
Je
m'en
irai
sans
toi
Ich
werde
ohne
dich
fortgehen
Avec
la
pluie
pour
tout
bagage
Mit
dem
Regen
als
einzigem
Gepäck
Un
tel
abandon
comme
quand
je
respirais
Solch
eine
Hingabe,
wie
als
ich
atmete
Le
parfum
du
plaisir
que
je
te
donnais
Den
Duft
des
Vergnügens,
das
ich
dir
gab
Tu
étais
si
jolie
et
ce
bonheur
immense
Du
warst
so
hübsch
und
dieses
unermessliche
Glück
Pouvait
pas
finir
Konnte
nicht
enden
Et
comme
avant,
chaque
soir
notre
étoile
se
penchera
vers
toi
Und
wie
früher,
jeden
Abend
wird
unser
Stern
sich
zu
dir
neigen
Elle
te
dira
tout
de
moi,
de
mon
amour
pour
toi
Er
wird
dir
alles
von
mir
erzählen,
von
meiner
Liebe
zu
dir
Dis
amour,
amour,
amour
Sag
Liebe,
Liebe,
Liebe
Mais
je
suis
là,
tu
l'sais
Aber
ich
bin
hier,
du
weißt
es
Reviens-moi
ou
je
n'sais
pas
Komm
zu
mir
zurück,
oder
ich
weiß
nicht
Ce
que
je
deviendrais
Was
aus
mir
werden
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bose Dominguin Miguel, Ferrario Lanfranco, Grilli Massimo
Attention! Feel free to leave feedback.