Lyrics and translation Miguel Bosé - Ne Reviens Pas
Ne
reviens
pas,
non
Не
возвращайся,
нет.
Le
ciel
ne
sera
plus
que
nuages
Небо
останется
только
облаками
Moi,
je
resterai
là
А
я
останусь
здесь.
Sans
volonté,
à
broyer
du
noir
Без
воли,
чтобы
растереть
черное
Ne
reviens
pas,
non
Не
возвращайся,
нет.
Je
me
ferai
vraiment
tout
petit
Я
действительно
буду
маленьким.
Et
je
resterai
là
И
я
останусь
там.
Avec
mon
chien
à
guetter
à
ta
porte
С
моей
собакой
на
страже
у
твоей
двери.
Ne
reviens
pas,
non
Не
возвращайся,
нет.
Ma
vie
sera
comme
un
désert
Моя
жизнь
будет
похожа
на
пустыню
J'attendrai
au
soleil
Я
буду
ждать
на
солнце
Oui,
quelque
chose
me
dit
qu'il
faut
croire
Да,
что-то
подсказывает
мне,
что
нужно
верить
Un
tel
abandon
comme
quand
je
respirais
Такой
отказ,
как
когда
я
дышал
Le
parfum
du
plaisir
que
je
te
donnais
Аромат
наслаждения,
которое
я
дарил
тебе
Tu
étais
si
jolie
et
ce
bonheur
immense
Ты
была
такой
красивой,
и
это
огромное
счастье
Ne
pouvait
pas
finir
Не
мог
закончить
Et
comme
avant,
chaque
soir
notre
étoile
se
penchera
vers
toi
И,
как
и
раньше,
каждую
ночь
наша
звезда
будет
смотреть
на
тебя
Elle
te
dira
tout
de
moi,
de
mon
amour
pour
toi
Она
расскажет
тебе
все
обо
мне,
о
моей
любви
к
тебе
Dis
amour,
amour,
amour
Скажи
любовь,
любовь,
любовь
Mais
je
suis
là,
tu
l'sais
Но
я
здесь,
ты
это
знаешь
Reviens-moi
ou
je
n'sais
pas
Вернись
ко
мне,
или
я
не
знаю
Ce
que
je
deviendrais
Тем,
кем
я
стану
Ne
reviens
pas,
non
Не
возвращайся,
нет.
Il
n'y
aura
plus
de
vie,
plus
rien
Больше
не
будет
жизни,
больше
ничего
Je
m'en
irai
sans
toi
Я
уйду
без
тебя.
Avec
la
pluie
pour
tout
bagage
С
дождем
для
любого
багажа
Un
tel
abandon
comme
quand
je
respirais
Такой
отказ,
как
когда
я
дышал
Le
parfum
du
plaisir
que
je
te
donnais
Аромат
наслаждения,
которое
я
дарил
тебе
Tu
étais
si
jolie
et
ce
bonheur
immense
Ты
была
такой
красивой,
и
это
огромное
счастье
Pouvait
pas
finir
Не
мог
закончить
Et
comme
avant,
chaque
soir
notre
étoile
se
penchera
vers
toi
И,
как
и
раньше,
каждую
ночь
наша
звезда
будет
смотреть
на
тебя
Elle
te
dira
tout
de
moi,
de
mon
amour
pour
toi
Она
расскажет
тебе
все
обо
мне,
о
моей
любви
к
тебе
Dis
amour,
amour,
amour
Скажи
любовь,
любовь,
любовь
Mais
je
suis
là,
tu
l'sais
Но
я
здесь,
ты
это
знаешь
Reviens-moi
ou
je
n'sais
pas
Вернись
ко
мне,
или
я
не
знаю
Ce
que
je
deviendrais
Тем,
кем
я
стану
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bose Dominguin Miguel, Ferrario Lanfranco, Grilli Massimo
Attention! Feel free to leave feedback.