Miguel Bosé - No hay ni un corazón que valga la pena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Bosé - No hay ni un corazón que valga la pena




No hay ni un corazón que valga la pena
Нет ни одного сердца, которое стоило бы того
No hay ni un corazón que valga la pena
Нет ни одного сердца, которое стоило бы того,
Ni uno solo que no venga herido de guerra
Ни одного, что не было бы изранено войной.
Y sigo aquí
И я всё ещё здесь,
Cuanto silencio hay
Сколько тишины вокруг,
Cuanto silencio, no
Сколько тишины, не знаю.
El tiempo agotado en compases de espera
Время, потраченное в ожидании,
Dibuja un desierto por dentro y por fuera
Рисует пустыню внутри и снаружи,
Que tira pa'tras a quien logre acercarse hasta aquí
Которая отталкивает любого, кто осмелится подойти ко мне.
No quiero pasados cargados de impuestos
Я не хочу прошлого, обремененного долгами,
Ni busco imposibles en cielos abiertos
И не ищу невозможного в открытых небесах,
Pero algo que valga la paz por la que hay
Но хочу что-то, что стоило бы того покоя, который есть,
Que apostar
На который можно поставить.
Amor inmenso y sin herida
Любовь безмерную и без ран,
Sin historia y a medida
Без истории и по размеру,
Amor que no haga más preguntas
Любовь, которая не задаёт лишних вопросов,
Preparado a no entender
Готовую не понимать.
Amor que mire bien de frente
Любовь, которая смотрит прямо в глаза,
Suficientemente fuerte
Достаточно сильную,
Amor que no busque salida
Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida
И не стоит мне жизни.
(Por que pa'lograr vivir)
(Потому что, чтобы жить)
No hay ni un corazón que valga la pena
Нет ни одного сердца, которое стоило бы того,
No hay un puto corazón
Нет ни одного чёртового сердца
Sin carga o problema, olvídate
Без бремени или проблем, забудь.
(No hay un solo corazón)
(Нет ни одного сердца)
No hay un corazón que no vaya de pena
Нет ни одного сердца, которое не страдало бы,
No hay un puto corazón en toda esta tierra
Нет ни одного чёртового сердца на всей этой земле,
Que de descanso y no haga preguntas
Которое дало бы покой и не задавало вопросов,
Olvídate
Забудь.
Quisiera volar hasta donde te escondes
Я хотел бы взлететь туда, где ты прячешься,
Contarte de una vez que razones me rompen
Рассказать тебе сразу, какие причины разрывают меня,
Dejar de echar tanto de menos a tu corazón
Перестать так сильно скучать по твоему сердцу.
Y quisiera tenerlo, robarlo aunque fuera
И я хотел бы иметь его, украсть, даже если бы пришлось,
Dejar de negar que aún me vale la pena
Перестать отрицать, что ты всё ещё стоишь того,
Aquel corazón que me late, dentro de ti
То сердце, которое бьётся во мне, внутри тебя.
Amor inmenso y sin herida
Любовь безмерную и без ран,
Sin historia y a medida
Без истории и по размеру,
Amor que no haga más preguntas
Любовь, которая не задаёт лишних вопросов,
Preparado a no entender
Готовую не понимать.
Amor que mire bien de frente
Любовь, которая смотрит прямо в глаза,
Suficientemente fuerte
Достаточно сильную,
Amor que no busque salida
Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida
И не стоит мне жизни.
Amor inmenso y sin herida
Любовь безмерную и без ран,
Sin historia y a medida
Без истории и по размеру,
Amor que no haga más preguntas
Любовь, которая не задаёт лишних вопросов,
Preparado a no entender
Готовую не понимать.
Amor que mire bien de frente
Любовь, которая смотрит прямо в глаза,
Suficientemente fuerte
Достаточно сильную,
Amor que no busque salida
Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida
И не стоит мне жизни.





Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli


Attention! Feel free to leave feedback.