Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por un Amor Relampago (A Song for Gail - What Have We Got Her Into?)
Für eine Blitzliebe (Ein Lied für Gail - Worauf haben wir uns mit ihr eingelassen?)
Junto
a
ti
el
teléfono
Neben
dir
das
Telefon
Que
no
deja
de
sonar
Das
nicht
aufhört
zu
klingeln
El
reflejo
de
una
lámpara
Der
Schein
einer
Lampe
Y
una
carta
sin
firmar
Und
ein
Brief
ohne
Unterschrift
La
tormenta
sobre
París
Das
Gewitter
über
Paris
Pasos
en
el
marmol
gris
Schritte
auf
dem
grauen
Marmor
¿Quién
es?
¿quién
es?
Wer
ist
das?
Wer
ist
das?
Son
solamente
pasos,
tus
labios
de
agata
Es
sind
nur
Schritte,
deine
Achatlippen
Brillan
como
plástico
Glänzen
wie
Plastik
Vuelan
como
ráfagas
Fliegen
wie
Böen
Tus
trenzas
aromáticas
Deine
duftenden
Zöpfe
La
tormenta
sobre
París
Das
Gewitter
über
Paris
Interrumpe
el
éxtasis
Unterbricht
die
Ekstase
Un
licor
de
amor
Ein
Likör
der
Liebe
Un
ligero
temblor
Ein
leichtes
Beben
Y
una
suite
de
Mozart
Und
eine
Suite
von
Mozart
Por
un
amor
relampago
Für
eine
Blitzliebe
Estás
lloviendo
lágrimas
Vergießt
du
Tränen
Mientras
la
luna
en
Notre-Dame
Während
der
Mond
über
Notre-Dame
Huye
de
la
tormenta
Vor
dem
Gewitter
flieht
Por
un
amor
relampago
Für
eine
Blitzliebe
Estás
lloviendo
lágrimas
Vergießt
du
Tränen
Y
ahora
el
viento
de
cristal
Und
jetzt
der
gläserne
Wind
Baila
bajo
los
puentes
Tanzt
unter
den
Brücken
Por
un
amor
relampago
Für
eine
Blitzliebe
Estás
lloviendo
lágrimas
Vergießt
du
Tränen
Mientras
la
luna
en
Notre-Dame
Während
der
Mond
über
Notre-Dame
Huye
de
la
tormenta
Vor
dem
Gewitter
flieht
Por
un
amor
relampago
Für
eine
Blitzliebe
Estás
lloviendo
lágrimas
Vergießt
du
Tränen
Y
ahora
el
viento
de
cristal
Und
jetzt
der
gläserne
Wind
Baila
bajo
los
puentes
Tanzt
unter
den
Brücken
Vas
encendiendo
Sándalo
Du
zündest
Sandelholz
an
Con
aire
melancólico
Mit
melancholischer
Miene
Y
un
fuego
palido
Und
ein
blasses
Feuer
Brilla
en
tus
ojos
Glänzt
in
deinen
Augen
No
me
dejes
así
mi
amor
Lass
mich
nicht
so
allein,
meine
Liebe
Duerme
París,
quizás
después
Paris
schläft,
vielleicht
danach
El
amor
se
duerma
Schläft
die
Liebe
ein
Por
un
amor
relampago
Für
eine
Blitzliebe
Estás
lloviendo
lágrimas
Vergießt
du
Tränen
Mientras
la
luna
en
Notre-Dame
Während
der
Mond
über
Notre-Dame
Huye
de
la
tormenta
Vor
dem
Gewitter
flieht
Por
un
amor
relampago
Für
eine
Blitzliebe
Estás
lloviendo
lágrimas
Vergießt
du
Tränen
Y
ahora
el
viento
de
cristal
Und
jetzt
der
gläserne
Wind
Baila
bajo
los
puentes
Tanzt
unter
den
Brücken
Por
un
amor
relampago
Für
eine
Blitzliebe
Estás
lloviendo
lágrimas
Vergießt
du
Tränen
Mientras
la
luna
en
Notre-Dame
Während
der
Mond
über
Notre-Dame
Huye
de
la
tormenta
Vor
dem
Gewitter
flieht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russ Ballard
Attention! Feel free to leave feedback.