Lyrics and translation Miguel Bosé - Quieres América
Quieres América
Ты хочешь Америку
Digo
no
y
muerdo
el
polvo
otra
vez
Говорю
"нет"
и
снова
кусаю
пыль,
Te
lo
montas
que
muy
bien
Ты
всё
это
так
ловко
устраиваешь.
Quieres
América
y
luego
qué
Ты
хочешь
Америку,
а
что
потом?
Tiras
del
hilo
y
al
fin
me
haces
caer
Ты
тянешь
за
ниточки
и
в
конце
концов
заставляешь
меня
падать.
Vivo
en
vilo
y
mi
propósito
es
Я
живу
как
на
вулкане,
и
моя
цель
—
Que
controle
este
estrés
Контролировать
этот
стресс.
100
aleluyas
en
vez
Сто
"аллилуйя"
вместо
De
esta
adicción
a
ti
que
no
puede
ser
Этой
зависимости
от
тебя,
которой
не
может
быть.
Lo
estoy
echando
a
perder
Я
всё
порчу.
Mi
consuelo,
mi
consuelo
Моё
утешение,
моё
утешение.
Eres
tú,
¿no
ves?
Это
ты,
разве
не
видишь?
No
hay
virtud
Нет
достоинства
En
mi
celo,
en
mi
celo
В
моей
ревности,
в
моей
ревности.
No
me
atormentes
Не
мучай
меня,
No
me
atormentes
Не
мучай
меня.
"Basta
ya",
le
dijo
el
cuervo
a
Noé
"Хватит",
сказал
ворон
Ною.
Lo
de
emisario
está
por
ver
Насчёт
посланника
— это
ещё
вопрос.
No
soy
tu
esclavo,
soy
mi
rey
Я
не
твой
раб,
я
сам
себе
король.
Manda
palomas
que
yo
no
he
de
volver
Посылай
голубок,
я
не
вернусь.
No
volveré,
no
volveré
Не
вернусь,
не
вернусь.
Mi
consuelo,
mi
consuelo
Моё
утешение,
моё
утешение.
Eres
tú,
¿no
ves?
Это
ты,
разве
не
видишь?
No
hay
virtud
en
mi
celo,
en
mi
celo
Нет
достоинства
в
моей
ревности,
в
моей
ревности.
No
me
atormentes,
no
me
atormentes
Не
мучай
меня,
не
мучай
меня,
No
me
atormentes,
no
me
atormentes
Не
мучай
меня,
не
мучай
меня.
Mi
consuelo,
mi
consuelo
Моё
утешение,
моё
утешение.
Eres
tú
¿no
lo
ves?
Это
ты,
разве
ты
не
видишь?
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Mi
consuelo,
mi
consuelo
Моё
утешение,
моё
утешение.
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Eres
tú,
¿no
lo
ves?
Это
ты,
разве
ты
не
видишь?
No
me
atormentes,
no
me
atormentes
Не
мучай
меня,
не
мучай
меня.
Mi
consuelo,
mi
consuelo
Моё
утешение,
моё
утешение.
Eres
tú,
¿no
lo
ves?
Это
ты,
разве
ты
не
видишь?
No
hay
virtud
Нет
достоинства
En
mi
celo,
en
mi
celo
В
моей
ревности,
в
моей
ревности.
No
hay
virtud
Нет
достоинства,
No
hay
virtud,
¿no
lo
ves?
Нет
достоинства,
разве
ты
не
видишь?
Mi
consuelo,
mi
consuelo
Моё
утешение,
моё
утешение.
Eres
tú,
¿no
lo
ves?
Это
ты,
разве
ты
не
видишь?
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Mi
consuelo,
mi
consuelo
Моё
утешение,
моё
утешение.
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Eres
tú,
¿no
lo
ves?
Это
ты,
разве
ты
не
видишь?
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Mi
consuelo,
mi
consuelo
Моё
утешение,
моё
утешение.
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Eres
tú,
¿no
lo
ves?
Это
ты,
разве
ты
не
видишь?
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Mi
consuelo,
mi
consuelo
Моё
утешение,
моё
утешение.
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Eres
tú,
¿no
lo
ves?
Это
ты,
разве
ты
не
видишь?
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Eres
tú
(eres
tú)
Это
ты
(это
ты)
—
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Ralph Johan, Hans Valentin
Album
Xxx
date of release
05-12-1996
Attention! Feel free to leave feedback.