Lyrics and translation Miguel Bosé - Si tú no vuelves - MTV Unplugged
Si tú no vuelves - MTV Unplugged
Если ты не вернёшься - MTV Unplugged
Si
tú
no
vuelves
Если
ты
не
вернёшься
Se
secarán
todos
los
mares
Все
моря
высохнут
до
дна,
Y
esperaré
sin
ti
И
буду
ждать
тебя,
Tapiado
al
fondo
de
algún
recuerdo
Замурованный
в
глубине
воспоминаний.
Si
tú
no
vuelves
Если
ты
не
вернёшься,
Mi
voluntad
se
hará
pequeña
Моя
воля
ослабнет,
Y
quedaré
aquí
И
я
останусь
здесь,
Junto
a
mi
perro
espiando
horizontes
Вместе
с
собакой,
вглядываясь
в
горизонт.
Si
tú
no
vuelves
Если
ты
не
вернёшься,
No
quedarán
más
que
desiertos
Останутся
лишь
пустыни,
Y
escucharé
por
si
И
я
буду
прислушиваться,
Algún
latido
le
queda
a
esta
tierra
Есть
ли
ещё
хоть
какое-то
биение
у
этой
земли,
Que
era
tan
serena
cuando
me
querías
Которая
была
так
безмятежна,
когда
ты
любила
меня.
Había
un
perfume
fresco
que
yo
respiraba
Был
свежий
аромат,
которым
я
дышал.
Era
tan
bonita,
era
así
de
grande
y
no
tenía
fin
Она
была
так
прекрасна,
так
велика
и
бесконечна.
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
a
hacerme
compañía
И
каждую
ночь
ко
мне
будет
прилетать
звезда,
чтобы
составить
мне
компанию,
Que
te
cuente
como
estoy
y
sepas
lo
que
hay
Чтобы
рассказать
тебе,
как
я,
и
чтобы
ты
знала,
что
происходит.
Dime
amor,
amor,
amor,
estoy
aquí,
¿no
ves?
Скажи
мне,
любовь
моя,
любовь,
любовь,
я
здесь,
разве
ты
не
видишь?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
Если
ты
не
вернёшься,
не
будет
жизни,
я
не
знаю,
что
я
буду
делать.
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Yo
no
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Si
tú
no
vuelves
Если
ты
не
вернёшься,
No
habrá
esperanza
ni
habrá
nada
Не
будет
ни
надежды,
ни
чего-либо
ещё.
Caminaré
sin
ti
Я
буду
бродить
без
тебя,
Con
mi
tristeza
bebiendo
lluvia
Со
своей
печалью,
упиваясь
дождём,
Que
era
tan
serena
cuando
me
querías
Который
был
так
безмятежен,
когда
ты
любила
меня.
Había
un
perfume
fresco
que
yo
respiraba
Был
свежий
аромат,
которым
я
дышал.
Era
tan
bonita,
era
así
de
grande
y
no
tenía
fin
Она
была
так
прекрасна,
так
велика
и
бесконечна.
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
a
hacerme
compañía
И
каждую
ночь
ко
мне
будет
прилетать
звезда,
чтобы
составить
мне
компанию,
Que
te
cuente
como
estoy
y
sepas
lo
que
hay
Чтобы
рассказать
тебе,
как
я,
и
чтобы
ты
знала,
что
происходит.
Y
mi
amor,
amor,
amor,
estoy
aquí,
¿no
ves?
И
моя
любовь,
любовь,
любовь,
я
здесь,
разве
ты
не
видишь?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
Если
ты
не
вернёшься,
не
будет
жизни,
я
не
знаю,
что
я
буду
делать.
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
a
hacerme
compañía
И
каждую
ночь
ко
мне
будет
прилетать
звезда,
чтобы
составить
мне
компанию,
Que
te
cuente
como
estoy
y
sepas
lo
que
hay
Чтобы
рассказать
тебе,
как
я,
и
чтобы
ты
знала,
что
происходит.
Y
mi
amor,
amor,
amor,
estoy
aquí,
¿no
ves?
И
моя
любовь,
любовь,
любовь,
я
здесь,
разве
ты
не
видишь?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
Если
ты
не
вернёшься,
не
будет
жизни,
я
не
знаю,
что
я
буду
делать.
No
sé
lo
que
haré
(no
sé
lo
que
haré)
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать
(я
не
знаю,
что
я
буду
делать)
Yo
no
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать
(Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré)
(Если
ты
не
вернёшься,
не
будет
жизни,
я
не
знаю,
что
я
буду
делать)
No
sé
lo
que
haré
(no
sé
lo
que
haré)
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать
(я
не
знаю,
что
я
буду
делать)
(Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré)
(Если
ты
не
вернёшься,
не
будет
жизни,
я
не
знаю,
что
я
буду
делать)
Esas
alas
a
volar
Эти
крылья,
чтобы
летать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Bose, L. Ferrario, M. Grilli
Attention! Feel free to leave feedback.