Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo sí (with Benny Ibarra) [MTV Unplugged]
Allein, ja (mit Benny Ibarra) [MTV Unplugged]
Sopla
un
viento
ligero,
tibio
y
lleno
de
paz
Es
weht
ein
leichter
Wind,
warm
und
voller
Frieden
Bajo
un
cielo
infinito,
que
cae
al
mar
Unter
einem
unendlichen
Himmel,
der
ins
Meer
fällt
Y
la
noche
es
tranquila,
como
nunca
sentí
Und
die
Nacht
ist
ruhig,
wie
ich
sie
nie
gefühlt
habe
Y
si
sierro
los
ojos,
se
que
acabaré
pensando
en
ti
Und
wenn
ich
die
Augen
schließe,
weiß
ich,
dass
ich
am
Ende
an
dich
denken
werde
Y
hace
nada
fue
ayer,
justo
aquí
Und
erst
gestern
war
es,
genau
hier
Me
decías
verás,
me
decías
verás
Du
sagtest
mir,
du
wirst
sehen,
du
sagtest
mir,
du
wirst
sehen
Esto
ya
es
para
siempre,
juro
lo
será
Das
ist
jetzt
für
immer,
ich
schwöre,
das
wird
es
sein
Hace
tiempo
que
estoy
aquí
Ich
bin
schon
lange
hier
Hace
mucho
estoy
solo
si
Schon
lange
bin
ich
allein,
ja
Respirando
a
pesar
de
ti
Ich
atme
trotz
dir
Hace
siglos
que
sigo
aquí
Seit
Jahrhunderten
bin
ich
noch
hier
Hace
tiempo
estoy
solo
si
Seit
langem
bin
ich
allein,
ja
Aleteando
frenético
Frenetisch
flatternd
Sobrevivo
a
pesar
de
ti
Ich
überlebe
trotz
dir
Hace
mucho
que
sigo
aquí
Schon
lange
bin
ich
noch
hier
Hace
un
rió
de
lagrimas
Ein
Fluss
aus
Tränen
Y
en
las
curvas
más
intimas
Und
in
den
intimsten
Winkeln
El
amor
se
me
va
Entgleitet
mir
die
Liebe
Y
no
se
si
conviene,
hacer
del
corazón
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
ratsam
ist,
aus
dem
Herzen
Un
refugio
sincero,
si
o
no
Einen
aufrichtigen
Zufluchtsort
zu
machen,
ja
oder
nein
Y
ya
puesto
sincero,
he
de
confesarte
Und
da
ich
schon
ehrlich
bin,
muss
ich
dir
gestehen
Esperaba
algo
nuevo,
no
se
que
Ich
erwartete
etwas
Neues,
ich
weiß
nicht
was
Hace
tiempo
que
estoy
aquí
Ich
bin
schon
lange
hier
Hace
mucho
estoy
solo
si
Schon
lange
bin
ich
allein,
ja
Respirando
a
pesar
de
ti
Ich
atme
trotz
dir
Hace
siglos
que
sigo
aquí
Seit
Jahrhunderten
bin
ich
noch
hier
Hace
tiempo
estoy
solo
si
Seit
langem
bin
ich
allein,
ja
Aleteando
frenético
Frenetisch
flatternd
Sobrevivo
a
pesar
de
ti
Ich
überlebe
trotz
dir
Hace
mucho
que
sigo
aquí
Schon
lange
bin
ich
noch
hier
Hace
un
rió
de
lagrimas
Ein
Fluss
aus
Tränen
Y
en
las
curvas
más
intimas
Und
in
den
intimsten
Winkeln
El
amor
se
me
va
Entgleitet
mir
die
Liebe
Hace
mucho
que
sigo
aquí
Schon
lange
bin
ich
noch
hier
Hace
un
rió
de
lagrimas
Ein
Fluss
aus
Tränen
Y
en
las
curvas
más
intimas
Und
in
den
intimsten
Winkeln
El
amor
se
me
va
Entgleitet
mir
die
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, Miguel Bose Dominguin
Attention! Feel free to leave feedback.