Miguel Bosé - Solo sí - translation of the lyrics into German

Solo sí - Miguel Bosétranslation in German




Solo sí
Nur wenn
Sopla un viento ligero, tibio y lleno de paz
Ein leichter Wind weht, warm und voller Frieden
Bajo un cielo infinito, que cae al mar
Unter einem unendlichen Himmel, der ins Meer fällt
Y la noche es tranquila, como nunca sentí
Und die Nacht ist still, wie ich sie noch nie gefühlt habe
Y si sierro los ojos, se que acabaré pensando en ti
Und wenn ich die Augen schließe, weiß ich, dass ich an dich denken werde
Y hace nada fue ayer, justo aquí
Und es war erst gestern, genau hier
Me decías verás, me decías verás
Du sagtest mir, du wirst sehen, du sagtest mir, du wirst sehen
Esto ya es para siempre, juro lo será
Das wird für immer sein, ich schwöre, es wird so sein
Solo si!
Nur wenn!
Hace tiempo que estoy aquí
Ich bin schon lange hier
Hace mucho estoy solo si
Schon lange bin ich nur wenn
Respirando a pesar de ti
Atme trotz dir
Hace siglos que sigo aquí
Es sind Jahrhunderte, dass ich hier bin
Hace tiempo estoy solo si
Schon lange bin ich nur wenn
Aleteando frenético
Flattere frenetisch
Sobrevivo a pesar de ti
Überlebe trotz dir
Hace mucho que sigo aquí
Es ist lange her, dass ich hier bin
Hace un rió de lagrimas
Ein Fluss aus Tränen
Y en las curvas más intimas
Und in den intimsten Kurven
El amor se me va
Entschwindet meine Liebe
Y no se si conviene, hacer del corazón
Und ich weiß nicht, ob es gut ist, das Herz zu einem
Un refugio sincero, si o no
Aufrichtigen Zufluchtsort zu machen, ja oder nein
Y ya puesto sincero, he de confesarte
Und jetzt, ganz aufrichtig, muss ich dir gestehen
Esperaba algo nuevo, no se que
Ich erwartete etwas Neues, ich weiß nicht was
Solo si!
Nur wenn!
Hace tiempo que estoy aquí
Ich bin schon lange hier
Hace mucho estoy solo si
Schon lange bin ich nur wenn
Respirando a pesar de ti
Atme trotz dir
Hace siglos que sigo aquí
Es sind Jahrhunderte, dass ich hier bin
Hace tiempo estoy solo si
Schon lange bin ich nur wenn
Aleteando frenético
Flattere frenetisch
Sobrevivo a pesar de ti
Überlebe trotz dir
Hace mucho que sigo aquí
Es ist lange her, dass ich hier bin
Hace un rió de lagrimas
Ein Fluss aus Tränen
Y en las curvas más intimas
Und in den intimsten Kurven
El amor se me va
Entschwindet meine Liebe
Hace mucho que sigo aquí
Es ist lange her, dass ich hier bin
Hace un rió de lagrimas
Ein Fluss aus Tränen
Y en las curvas más intimas
Und in den intimsten Kurven
El amor se me va
Entschwindet meine Liebe





Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, Miguel Bose Dominguin


Attention! Feel free to leave feedback.