Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sopla
un
viento
ligero,
tibio
y
lleno
de
paz
Ein
leichter
Wind
weht,
warm
und
voller
Frieden
Bajo
un
cielo
infinito,
que
cae
al
mar
Unter
einem
unendlichen
Himmel,
der
ins
Meer
fällt
Y
la
noche
es
tranquila,
como
nunca
sentí
Und
die
Nacht
ist
still,
wie
ich
sie
noch
nie
gefühlt
habe
Y
si
sierro
los
ojos,
se
que
acabaré
pensando
en
ti
Und
wenn
ich
die
Augen
schließe,
weiß
ich,
dass
ich
an
dich
denken
werde
Y
hace
nada
fue
ayer,
justo
aquí
Und
es
war
erst
gestern,
genau
hier
Me
decías
verás,
me
decías
verás
Du
sagtest
mir,
du
wirst
sehen,
du
sagtest
mir,
du
wirst
sehen
Esto
ya
es
para
siempre,
juro
lo
será
Das
wird
für
immer
sein,
ich
schwöre,
es
wird
so
sein
Hace
tiempo
que
estoy
aquí
Ich
bin
schon
lange
hier
Hace
mucho
estoy
solo
si
Schon
lange
bin
ich
nur
wenn
Respirando
a
pesar
de
ti
Atme
trotz
dir
Hace
siglos
que
sigo
aquí
Es
sind
Jahrhunderte,
dass
ich
hier
bin
Hace
tiempo
estoy
solo
si
Schon
lange
bin
ich
nur
wenn
Aleteando
frenético
Flattere
frenetisch
Sobrevivo
a
pesar
de
ti
Überlebe
trotz
dir
Hace
mucho
que
sigo
aquí
Es
ist
lange
her,
dass
ich
hier
bin
Hace
un
rió
de
lagrimas
Ein
Fluss
aus
Tränen
Y
en
las
curvas
más
intimas
Und
in
den
intimsten
Kurven
El
amor
se
me
va
Entschwindet
meine
Liebe
Y
no
se
si
conviene,
hacer
del
corazón
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
gut
ist,
das
Herz
zu
einem
Un
refugio
sincero,
si
o
no
Aufrichtigen
Zufluchtsort
zu
machen,
ja
oder
nein
Y
ya
puesto
sincero,
he
de
confesarte
Und
jetzt,
ganz
aufrichtig,
muss
ich
dir
gestehen
Esperaba
algo
nuevo,
no
se
que
Ich
erwartete
etwas
Neues,
ich
weiß
nicht
was
Hace
tiempo
que
estoy
aquí
Ich
bin
schon
lange
hier
Hace
mucho
estoy
solo
si
Schon
lange
bin
ich
nur
wenn
Respirando
a
pesar
de
ti
Atme
trotz
dir
Hace
siglos
que
sigo
aquí
Es
sind
Jahrhunderte,
dass
ich
hier
bin
Hace
tiempo
estoy
solo
si
Schon
lange
bin
ich
nur
wenn
Aleteando
frenético
Flattere
frenetisch
Sobrevivo
a
pesar
de
ti
Überlebe
trotz
dir
Hace
mucho
que
sigo
aquí
Es
ist
lange
her,
dass
ich
hier
bin
Hace
un
rió
de
lagrimas
Ein
Fluss
aus
Tränen
Y
en
las
curvas
más
intimas
Und
in
den
intimsten
Kurven
El
amor
se
me
va
Entschwindet
meine
Liebe
Hace
mucho
que
sigo
aquí
Es
ist
lange
her,
dass
ich
hier
bin
Hace
un
rió
de
lagrimas
Ein
Fluss
aus
Tränen
Y
en
las
curvas
más
intimas
Und
in
den
intimsten
Kurven
El
amor
se
me
va
Entschwindet
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, Miguel Bose Dominguin
Album
Amo
date of release
20-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.