Miguel Bosé - Te digo amor - feat. Dani Martin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Bosé - Te digo amor - feat. Dani Martin




Te digo amor - feat. Dani Martin
Говорю тебе – любовь - feat. Dani Martin
Amor, te digo amor y suena diferente
Любовь, я говорю любовь, и это звучит иначе,
Amor que he pronunciado en eso se convierte
Любовь, которую я произнес, в это и превращается.
Y voy más lejos
И я иду дальше.
Amor que todo entiende y da a todo un sentido
Любовь, которая все понимает и всему дает смысл.
Amor y punto
Любовь, и точка.
Amor, porque creía que te había perdido, hey
Любовь, потому что я думал, что потерял тебя, эй.
Amor de mis pecados, dale a la tormenta
Любовь моих грехов, дай мне бурю,
Que nadie sepa, cueste lo que cueste, duela lo que sienta
Чтобы никто не знал, чего бы это ни стоило, как бы больно ни было.
Pero así es la vida
Но такова жизнь.
Me cierras tantas puertas, tantas otras me abres
Ты закрываешь передо мной столько дверей, столько других открываешь,
Y no hay salida
И нет выхода.
Sea lo que quieras, pase lo que nos pase
Будь что будет, что бы с нами ни случилось.
No sé, no sé, no
Не знаю, не знаю, не знаю,
Cuánto sabes de
Сколько ты знаешь обо мне,
Pero dejo que me puedas y permito que me lleves, poco importa lo que hagas de
Но я позволяю тебе обладать мной и вести меня, неважно, что ты сделаешь со мной.
No sé, no sé, no
Не знаю, не знаю, не знаю,
Qué es lo que quieres de
Чего ты хочешь от меня,
Me cuestionas, me estremeces, que me arrastres o me eleves, lo importante es lo que hagas de
Ты подвергаешь меня сомнениям, ты волнуешь меня, влачишь меня за собой или возносишь, важно лишь то, что ты делаешь со мной.
De
Со мной.
Suave, suave, sereno
Нежно, нежно, спокойно.
Amor, querido amor, así se dan las cosas
Любовь, любимая, вот так все и происходит,
Y que no te mientan ni todo son espinas ni todo son rosas
И пусть тебя не обманывают, не все шипы и не все розы.
Ay, no te imaginas
Ах, ты не представляешь.
Amor de mis amores, y con esto ya acabo
Любовь моей любви, и на этом я закончу.
Así de claro
Вот так ясно.
Amor, ¿dónde estuviste?, amor, ¿dónde has estado?
Любовь, где ты была? Любовь, где ты была?
No sé, no sé, no
Не знаю, не знаю, не знаю,
Cuánto sabes de
Сколько ты знаешь обо мне,
Pero dejo que me puedas y permito que me lleves, poco importa lo que hagas de
Но я позволяю тебе обладать мной и вести меня, неважно, что ты сделаешь со мной.
No sé, no sé, no
Не знаю, не знаю, не знаю,
Qué es lo que quieres de
Чего ты хочешь от меня,
Me cuestionas, me estremeces que me arrastres o me eleves, lo importante es lo que hagas de
Ты подвергаешь меня сомнениям, ты волнуешь меня, влачишь меня за собой или возносишь, важно лишь то, что ты делаешь со мной.
Hay amores que vienen y van
Есть любови, которые приходят и уходят,
No vuelven a darse en la vida (érase una vez, la historia de una herida)
Больше не случаются в жизни (жили-были, история одной раны).
Hay amores y ayuna el amor
Есть любови, и любовь голодает,
Amor que se lleva la vida (érase una vez te quise y te quería)
Любовь, которая забирает жизнь (жили-были, я любил тебя и хотел тебя).
Hay amores que vienen y van (no vuelven a darse en la vida)
Есть любови, которые приходят и уходят (больше не случаются в жизни).
Érase una vez la historia de una herida
Жили-были, история одной раны.
Érase una vez la historia de una herida
Жили-были, история одной раны.
Érase una vez la historia que quería
Жили-были, история, которую я хотел.
Érase una vez, de ti sección haría
Жили-были, я бы сделал из тебя раздел.
Érase una vez, te quise y te quería
Жили-были, я любил тебя и хотел тебя.
Érase una vez la historia de una herida
Жили-были, история одной раны.
Érase una vez la historia de esta vida
Жили-были, история этой жизни.
Érase una vez, te quise, te quería
Жили-были, я любил тебя, я хотел тебя.
Érase una vez la historia de una herida
Жили-были, история одной раны.





Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin (aka Luis Miguel Dominguin)


Attention! Feel free to leave feedback.