Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
linda
calle
corrientes
Meine
schöne
Calle
Corrientes,
Sos
de
todos
y
de
nadie
Du
gehörst
allen
und
niemandem,
Vas
cruzando
Buenos
Aires
Du
durchquerst
Buenos
Aires
Con
tu
ritmo
diferente
Mit
deinem
besonderen
Rhythmus,
Segura,
tranquilamente
Sicher
und
gelassen,
Coqueta,
vivaz,
risueña
Kokett,
lebhaft,
fröhlich,
Como
una
piba
porteña
Wie
ein
Mädchen
aus
Buenos
Aires,
Que
no
ha
cumplido
los
veinte...
Das
noch
keine
zwanzig
ist...
Corrientes
348
Corrientes
348,
Segundo
piso
asensor
Zweiter
Stock,
Aufzug,
No
hay
portero
ni
vecinos
Kein
Portier,
keine
Nachbarn,
Adentro
coctel
y
amor
Drinnen
Cocktails
und
Liebe,
Visito
que
puso
maple
Ein
Ahorn-Tischchen,
Piano,
estera
y
velador
Klavier,
Matte
und
Stehlampe,
Un
telefón
que
contesta
Ein
Telefon,
das
antwortet,
Una
vitrola
que
llora
Ein
Grammophon,
das
weint,
Lindos
tangos
de
mi
flor
Schöne
Tangos
meiner
Liebsten,
Y
un
gato
de
porcelana
Und
eine
Katze
aus
Porzellan,
Pa'
que
no
maulla
el
amor...
Damit
die
Liebe
nicht
miaut...
Y
todo
a
media
luz
Und
alles
im
Halbdunkel,
Es
un
brujo
de
amor
Ein
Liebeszauber,
A
media
luz
los
besos
Im
Halbdunkel
die
Küsse,
A
media
luz
los
dos
Im
Halbdunkel
wir
zwei.
Y
todo
a
media
luz
Und
alles
im
Halbdunkel,
Crepúsculo
interior
Dämmerung
im
Inneren,
Que
suave
terciopelo
Wie
weicher
Samt,
La
media
luz
de
amor
Das
Halbdunkel
der
Liebe.
Telefonea
sin
temor
Ruf
ohne
Scheu
an,
De
tarde
tengo
más
citas
Nachmittags
habe
ich
mehr
Verabredungen,
De
noche
tangos
y
amor
Nachts
Tangos
und
Liebe,
Los
domingos
té
danzantes
Sonntags
Tanztees,
Los
lunes
desolación
Montags
Trostlosigkeit,
Hay
de
todo
en
la
casita
Es
gibt
alles
in
dem
Häuschen,
Almohadones
y
divanes
Kissen
und
Diwane,
Como
en
botica
coco
Wie
in
der
Apotheke,
Kokain,
Alfombras
que
no
hacen
ruido
Teppiche,
die
keinen
Lärm
machen,
Y
beso
puesta
a
labor
Und
Küsse
auf
Bestellung.
Y
todo
a
media
luz
Und
alles
im
Halbdunkel,
Es
un
brujo
de
amor
Ein
Liebeszauber,
A
media
luz
los
besos
Im
Halbdunkel
die
Küsse,
A
media
luz
los
dos
Im
Halbdunkel
wir
zwei.
Y
todo
a
media
luz
Und
alles
im
Halbdunkel,
Crepúsculo
interior
Dämmerung
im
Inneren,
Que
suave
terciopelo
Wie
weicher
Samt,
La
media
luz
de
amor
Das
Halbdunkel
der
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Lenzi, Edgardo Donato
Attention! Feel free to leave feedback.