Miguel Caló - Margarita Gauthier - translation of the lyrics into Russian

Margarita Gauthier - Miguel Calótranslation in Russian




Margarita Gauthier
Hoy te evoco emocionado, mi divina Margarita
Сегодня я вызываю тебя взволнованной, моя божественная Маргарита
Hoy te añoro en mis recuerdos, ¡oh, mi dulce inspiración!
Сегодня я скучаю по тебе в своих воспоминаниях, о, мое сладкое вдохновение!
Soy tu Armando, el que te clama, mi sedosa muñequita
Я твой Армандо, тот, кто взывает к тебе, моя шелковистая куколка
El que te llora, el que reza embargado de emoción
Тот, кто плачет по тебе... тот, кто молится, охваченный эмоциями
El idilio que se ha roto me ha robado paz y calma
Нарушенная идиллия украла мой покой и покой
Y la muerte ha profanado la virtud de nuestro amor
И смерть осквернила добродетель нашей любви
Para qué quiero la vida si mi alma destrozada
На что мне жизнь!.. если моя разбитая душа
Sufre una angustia suprema, vive este cruento dolor
Страдай высшую боль ... живи этой кровавой болью
Hoy de hinojos en la tumba donde descansa tu cuerpo
Сегодня на коленях в могиле, где покоится твое тело
He brindado el homenaje que mi alma suspiró
Я воздал должное, о котором вздыхала твоя душа.
He llevado el ramillete de camelias ya marchitas
Я принес букет уже увядших камелий
Que aquel día me ofreciste como emblema de tu amor
В тот день ты предложил мне как эмблему своей любви
Al ponerlas junto al lecho donde dormías tranquila
Поставив их рядом с кроватью, где вы мирно спали
Una lágrima muy tierna de mis ojos descendió
Очень нежная слеза с моих глаз упала
Y rezando por tu alma, mi divina Margarita
И молюсь за твою душу, моя божественная Маргарита
Un sollozo, entrecortado, en mi pecho se anidó
Сломанный всхлип застрял в моей груди





Writer(s): Isaac Rosofsky, Joaquin Mauricio Mora


Attention! Feel free to leave feedback.