Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trasnochando
Ночные бдения
Trasnochando
como
todo
calavera
Ночами
напролет,
как
всякий
гуляка,
que
no
ve
lo
que
le
espera
Не
видящий,
что
ждет
его,
que
no
sabe
donde
va
Не
знающий,
куда
идет,
rechazaba
tus
consejos
buen
amigo
Я
отвергал
твои
советы,
друг
мой,
casi
fuimos
enemigos
Чуть
не
стали
мы
врагами,
por
decirme
la
verdad
Из-за
твоей
правды.
siempre
fueron
mis
mejores
compañeros
Всегда
моими
лучшими
товарищами
los
muchachos
milongueros
Были
парни-милонгеро,
jugadores
y
algo
mas
Игроки
и
еще
кое-кто.
y
con
ellos
noche
a
noche
derrochaba
И
с
ними
ночь
за
ночью
я
прожигал
entre
copas
baile
y
farras
Среди
вина,
танцев
и
гулянок
esta
vida
que
se
va
Эту
уходящую
жизнь.
Trasnochando
conoci
Ночами
напролет
я
узнал
el
nombre
que
vos
sabes
Имя,
которое
ты
знаешь,
no
quisiera
repetir
Не
хотел
бы
повторять
lo
que
anoche
te
conte
То,
что
вчера
тебе
рассказал.
todo
todo
lo
perdi
Всё,
всё
я
потерял,
solo
de
ella
conserve
Только
от
неё
сохранил
esa
foto
que
hay
alli
Ту
фотографию,
что
там
лежит,
y
que
ya
no
quiero
ver
И
которую
я
больше
не
хочу
видеть.
vos
que
todo
lo
sabes
Ты,
который
всё
знаешь,
manana
cuando
venis
Завтра,
когда
придешь,
osa
foto
la
guardas
Эту
фотографию
спрячь,
la
tiras
o
la
rompes
Выброси
или
порви,
para
mi
lo
mismo
da
Мне
всё
равно.
vos
hace
lo
que
queres
Ты
делай,
что
хочешь,
no
la
quiero
más
mirar
Я
не
хочу
больше
на
неё
смотреть
ni
pensar
le
que
ella
fue
И
думать
о
том,
кем
она
была.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Baliotti, Santiago Adamini
Attention! Feel free to leave feedback.