Lyrics and translation Miguel Campello - Caracol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
encontraremos
el
lugar
.
И
мы
найдем
это
место.
Encontraremos
el
sitio.
Мы
найдем
это
место.
A
mí
no
hay
quien
me
marque
el
ritmo.
Мне
никто
не
может
задать
ритм.
Duerme
como
un
caracol
en
el
sillón
Спишь,
как
улитка,
в
кресле,
Y
le
cuelgan
los
pies
y
un
calcetín
de
ca
color.
И
свисают
твои
ножки,
и
носочек
каждого
цвета.
Y
si
los
cuentas
tiene:
И
если
посчитать
их:
Uno,
dos
y
tres
.
Раз,
два
и
три.
Tiene
uno,
dos
y
tres
y
cuatro,
У
тебя
один,
два,
три
и
четыре,
Que
tiene
uno,
dos
y
tres.
Хотя
у
тебя
один,
два
и
три.
Uno,
dos
y
tres
.
Раз,
два
и
три.
Tiene
uno,
dos
y
tres
y
cuatro,
У
тебя
один,
два,
три
и
четыре,
Que
tiene
uno,
dos
y
tres.
Хотя
у
тебя
один,
два
и
три.
Y
en
este
lao
de
la
pendiente
.
И
на
этом
склоне
холма,
El
agua
pasa
mu
rapidamente.
Вода
течет
очень
быстро.
Pasan
por
mi
lao
los
gatos
del
mercao
.
Мимо
меня
проходят
коты
с
рынка,
Y
uno
a
uno
van
saliendo.
И
один
за
другим
они
уходят.
Van
a
volver
. las
maneras
de
entendernos,
Вернутся…
способы
понимать
друг
друга,
Para
volver
. necesitamos
otros
cuerpos.
Чтобы
вернуться…
нам
нужны
другие
тела.
Van
a
volver
. las
maneras
de
entendernos,
Вернутся…
способы
понимать
друг
друга,
Para
volver
. necesitamos
estar
muertos.
Чтобы
вернуться…
нам
нужно
быть
мертвыми.
Cuando
empezamos
a
caminar
.
Когда
мы
начинаем
ходить,
Alguien
nos
coge
los
pies
Кто-то
хватает
нас
за
ноги,
Pa
empezar
a
tropezar.
Чтобы
мы
начали
спотыкаться.
Y
encontraremos
el
lugar.
И
мы
найдем
это
место.
Si
llueve
y
yo
me
mojo
. no
me
voy
a
mojá.
Если
идет
дождь,
и
я
мокну…
я
не
промокну.
Pa
una
vez
que
llueve
.
Раз
уж
идет
дождь,
Yo
miro
hacia
arriba
sin
cerrar
los
ojos.
Я
смотрю
вверх,
не
закрывая
глаз.
Y
encontraremos
el
sitio
.
И
мы
найдем
это
место.
A
mí
no
hay
quien
me
marque
el
ritmo.
Мне
никто
не
может
задать
ритм.
Si
llueve
y
yo
me
mojo
. no
me
voy
a
mojá.
Если
идет
дождь,
и
я
мокну…
я
не
промокну.
Pa
una
vez
que
llueve
.
Раз
уж
идет
дождь,
Yo
miro
hacia
arriba
sin
cerrar
los
ojos.
Я
смотрю
вверх,
не
закрывая
глаз.
Y
encontraremos
el
sitio
.
И
мы
найдем
это
место.
A
mí
no
hay
quien
me
marque
el
ritmo.
Мне
никто
не
может
задать
ритм.
Pa
una
vez
que
llueve
. yo
miro
hacia
arriba,
Раз
уж
идет
дождь,
я
смотрю
вверх,
Y
veo
tantas
cosas.
И
вижу
так
много
всего.
Y
hacia
arriba
yo
miro,
yo
miro,
yo
miro
.
И
вверх
я
смотрю,
я
смотрю,
я
смотрю…
Sin
cerrar
los
ojos.
Не
закрывая
глаз.
Ya
me
acostumbré
a
bailar
. la
luna
y
tú
no
estabas.
Я
уже
привык
танцевать…
луна,
а
тебя
не
было.
Ya
me
acostumbré
a
bailar
sin
ti
. la
luna
llena.
Я
уже
привык
танцевать
без
тебя…
полная
луна.
Ya
me
acostumbré
a
bailar
sin
luz
.
Я
уже
привык
танцевать
без
света…
Luna
llena
y
tú
no
estás.
Полная
луна,
а
тебя
нет.
Si
llueve
y
yo
me
mojo
. no
me
voy
a
mojá.
Если
идет
дождь,
и
я
мокну…
я
не
промокну.
Pa
una
vez
que
llueve
.
Раз
уж
идет
дождь,
Yo
miro
hacia
arriba
sin
cerrar
los
ojos.
Я
смотрю
вверх,
не
закрывая
глаз.
Ya
me
acostumbré
a
bailar
sin
ti
. la
luna
llena.
Я
уже
привык
танцевать
без
тебя…
полная
луна.
Si
llueve
y
yo
me
mojo
. no
me
voy
a
mojá.
Если
идет
дождь,
и
я
мокну…
я
не
промокну.
Pa
una
vez
que
llueve
.
Раз
уж
идет
дождь,
Yo
miro
hacia
arriba
sin
cerrar
los
ojos.
Я
смотрю
вверх,
не
закрывая
глаз.
Ya
me
acostumbré
a
bailar
sin
luz.
Я
уже
привык
танцевать
без
света.
Si
llueve
y
yo
me
mojo
. no
me
voy
a
mojá.
Если
идет
дождь,
и
я
мокну…
я
не
промокну.
Pa
una
vez
que
llueve
.
Раз
уж
идет
дождь,
Yo
miro
hacia
arriba
sin
cerrar
los
ojos.
Я
смотрю
вверх,
не
закрывая
глаз.
Ya
me
acostumbré
a
bailar
sin
ti.
Я
уже
привык
танцевать
без
тебя.
Sin
cerrar
los
ojos
.
Не
закрывая
глаз.
Sin
cerrar
los
ojos
.
Не
закрывая
глаз.
Si
llueve
y
yo
me
mojo
. no
me
voy
a
mojá.
Если
идет
дождь,
и
я
мокну…
я
не
промокну.
Pa
una
vez
que
llueve
.
Раз
уж
идет
дождь,
Yo
miro
hacia
arriba
sin
cerrar
los
ojos.
Я
смотрю
вверх,
не
закрывая
глаз.
Ya
me
acostumbré
a
bailar
sin
cerrar
los
ojos.
Я
уже
привык
танцевать,
не
закрывая
глаз.
Ay,
sin
cerrar
los
ojos!
Ах,
не
закрывая
глаз!
Si
llueve
y
yo
me
mojo
.
Если
идет
дождь,
и
я
мокну…
Si
llueve
y
yo
me
mojo
.
Если
идет
дождь,
и
я
мокну…
Ya
me
acostumbré
a
bailar
. la
luna
y
tú
no
estabas.
Я
уже
привык
танцевать…
луна,
а
тебя
не
было.
Ya
me
acostumbré
a
bailar
sin
ti
. la
luna
llena.
Я
уже
привык
танцевать
без
тебя…
полная
луна.
Ya
me
acostumbré
a
bailar
sin
luz
.
Я
уже
привык
танцевать
без
света…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Campello Garzon
Attention! Feel free to leave feedback.