Miguel Campello - Caracol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Campello - Caracol




Caracol
Улитка
Y encontraremos el lugar .
И мы найдем это место.
Encontraremos el sitio.
Мы найдем это место.
A no hay quien me marque el ritmo.
Мне никто не может задать ритм.
Duerme como un caracol en el sillón
Спишь, как улитка, в кресле,
Y le cuelgan los pies y un calcetín de ca color.
И свисают твои ножки, и носочек каждого цвета.
Y si los cuentas tiene:
И если посчитать их:
Uno, dos y tres .
Раз, два и три.
Tiene uno, dos y tres y cuatro,
У тебя один, два, три и четыре,
Que tiene uno, dos y tres.
Хотя у тебя один, два и три.
Uno, dos y tres .
Раз, два и три.
Tiene uno, dos y tres y cuatro,
У тебя один, два, три и четыре,
Que tiene uno, dos y tres.
Хотя у тебя один, два и три.
Y en este lao de la pendiente .
И на этом склоне холма,
El agua pasa mu rapidamente.
Вода течет очень быстро.
Pasan por mi lao los gatos del mercao .
Мимо меня проходят коты с рынка,
Y uno a uno van saliendo.
И один за другим они уходят.
Van a volver . las maneras de entendernos,
Вернутся… способы понимать друг друга,
Para volver . necesitamos otros cuerpos.
Чтобы вернуться… нам нужны другие тела.
Van a volver . las maneras de entendernos,
Вернутся… способы понимать друг друга,
Para volver . necesitamos estar muertos.
Чтобы вернуться… нам нужно быть мертвыми.
Cuando empezamos a caminar .
Когда мы начинаем ходить,
Alguien nos coge los pies
Кто-то хватает нас за ноги,
Pa empezar a tropezar.
Чтобы мы начали спотыкаться.
Y encontraremos el lugar.
И мы найдем это место.
Si llueve y yo me mojo . no me voy a mojá.
Если идет дождь, и я мокну… я не промокну.
Pa una vez que llueve .
Раз уж идет дождь,
Yo miro hacia arriba sin cerrar los ojos.
Я смотрю вверх, не закрывая глаз.
Y encontraremos el sitio .
И мы найдем это место.
A no hay quien me marque el ritmo.
Мне никто не может задать ритм.
Si llueve y yo me mojo . no me voy a mojá.
Если идет дождь, и я мокну… я не промокну.
Pa una vez que llueve .
Раз уж идет дождь,
Yo miro hacia arriba sin cerrar los ojos.
Я смотрю вверх, не закрывая глаз.
Y encontraremos el sitio .
И мы найдем это место.
A no hay quien me marque el ritmo.
Мне никто не может задать ритм.
Pa una vez que llueve . yo miro hacia arriba,
Раз уж идет дождь, я смотрю вверх,
Y veo tantas cosas.
И вижу так много всего.
Y hacia arriba yo miro, yo miro, yo miro .
И вверх я смотрю, я смотрю, я смотрю…
Sin cerrar los ojos.
Не закрывая глаз.
Ya me acostumbré a bailar . la luna y no estabas.
Я уже привык танцевать… луна, а тебя не было.
Ya me acostumbré a bailar sin ti . la luna llena.
Я уже привык танцевать без тебя… полная луна.
Ya me acostumbré a bailar sin luz .
Я уже привык танцевать без света…
Luna llena y no estás.
Полная луна, а тебя нет.
Si llueve y yo me mojo . no me voy a mojá.
Если идет дождь, и я мокну… я не промокну.
Pa una vez que llueve .
Раз уж идет дождь,
Yo miro hacia arriba sin cerrar los ojos.
Я смотрю вверх, не закрывая глаз.
Ya me acostumbré a bailar sin ti . la luna llena.
Я уже привык танцевать без тебя… полная луна.
Si llueve y yo me mojo . no me voy a mojá.
Если идет дождь, и я мокну… я не промокну.
Pa una vez que llueve .
Раз уж идет дождь,
Yo miro hacia arriba sin cerrar los ojos.
Я смотрю вверх, не закрывая глаз.
Ya me acostumbré a bailar sin luz.
Я уже привык танцевать без света.
Si llueve y yo me mojo . no me voy a mojá.
Если идет дождь, и я мокну… я не промокну.
Pa una vez que llueve .
Раз уж идет дождь,
Yo miro hacia arriba sin cerrar los ojos.
Я смотрю вверх, не закрывая глаз.
Ya me acostumbré a bailar sin ti.
Я уже привык танцевать без тебя.
Sin cerrar los ojos .
Не закрывая глаз.
Sin cerrar los ojos .
Не закрывая глаз.
Si llueve y yo me mojo . no me voy a mojá.
Если идет дождь, и я мокну… я не промокну.
Pa una vez que llueve .
Раз уж идет дождь,
Yo miro hacia arriba sin cerrar los ojos.
Я смотрю вверх, не закрывая глаз.
Ya me acostumbré a bailar sin cerrar los ojos.
Я уже привык танцевать, не закрывая глаз.
Ay, sin cerrar los ojos!
Ах, не закрывая глаз!
Si llueve y yo me mojo .
Если идет дождь, и я мокну…
Si llueve y yo me mojo .
Если идет дождь, и я мокну…
Ya me acostumbré a bailar . la luna y no estabas.
Я уже привык танцевать… луна, а тебя не было.
Ya me acostumbré a bailar sin ti . la luna llena.
Я уже привык танцевать без тебя… полная луна.
Ya me acostumbré a bailar sin luz .
Я уже привык танцевать без света…





Writer(s): Miguel Campello Garzon


Attention! Feel free to leave feedback.