Miguel Campello - De los Malos (En Directo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Miguel Campello - De los Malos (En Directo)




De los Malos (En Directo)
From the Bad Ones (Live)
¡ OYE! Utilizamos cookies para mejorar su experiencia. Siguiendo visitando este sitio, usted acepta nuestro uso de "cookies". Más información
HEY! We use cookies to improve your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. More info
TOP LETRAS
TOP LYRICS
COMUNIDAD
COMMUNITY
APPS
APPS
Buscar letras
Search lyrics
INICIAR SESIÓN
Log in
REGÍSTRATE
Sign Up
De los malos de % {artista} portadaDe los malos
From the bad guys of % {artist} coverDe of the bad
Elbicho
Elbicho
¿Eres tu esto artista? Valida ahora tus letras
Are you this artist? Validate your lyrics now
Última actualización realizada el 9 de Febrero de 2011
Last updated on February 9, 2011
20
20
De los malos de % {artista} portada
From the bad guys of % {artist} cover
De los malos
From the bad ones
Elbicho
Elbicho
Be the first to translate these lyrics in your language.
Be the first to translate these lyrics in your language.
Y yo que soy de los malos
And I who am from the bad
Quisiera volverme bueno,
I would like to be good,
Quisiera volverme bueno, pero
I would like to be good, but you
Tienes el miedo.(bis)
You have the fear (twice).
Miedo de que,
Fear of that,
De que te den sin avisar una patada,
That someone will kick you without warning,
De que te dejen recogiendo tus pedazos
That they will leave you picking up your pieces
Mientras me olvido de que fuimos algo más.
While I forget that we were something more.
Tápate la cara, no te dejen señales
Cover your face, so they won't see your marks
Y mientras él se descuida, marchate.
And when he lets his guard down, you leave.
Que nadie se merece que le dejen señales
Because nobody deserves to be left with scars
Y mientras él se descuida, márchate.
And when he lets his guard down, you leave.
Y es que el día de la noche, noche
And it's that the day of the night, night
El día va acariciando,
The day keeps caressing,
Las caricias son del día,
The caresses are of the day,
Los que nunca han sido malos,
Those who never have been bad,
Malos son, son, son pa' toda la vida.
Bad guys are, are, are for life.
Y yo que soy de los malos...
And I who am from the bad...
Dime pa' que quieres la verdad
Tell me why you want the truth
Pa' que quieres los problemas
Why do you want problems
Si los problemas se van.
If the problems go away.
Y el miedo lo tiene el día
And the day has the fear
Si viene la oscuridad.
If the darkness comes.
El sueño muere de pena
The dream dies of sorrow
Cuando lo oscuro se va.
When the darkness goes away.
Y es que el dia ...
And it's that the day ...
Y yo que soy de los malos...
And I who am from the bad...






Attention! Feel free to leave feedback.