Miguel Cantilo - Catalina Bahía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Cantilo - Catalina Bahía




Catalina Bahía
Бухта Каталины
Catalina tenía la rutina
У Каталины был привычный распорядок,
Del eterno crepúsculo en la piel
Вечный полумрак на коже затая.
Su comarca de sexo en una esquina
Её царство любви в укромном уголке,
Sus hectáreas de pecho en un vaivén
Её грудь, словно море, колыхается, маня.
Catalina sabía el argumento
Каталина знала все перипетии
De la sábana rota por amor
Простыни, что любовью разорвало.
Me soplaba la letra con su aliento
Она шептала мне слова своим дыханьем,
Y nos iba surgiendo esta canción
И рождалась песня, как будто изначально.
Labio sobre labio, sobre labio
Губа к губе, губа к губе,
Y la península mía
И мой полуостров к тебе.
Beso contra beso, contra beso
Поцелуй за поцелуем, за поцелуем,
Y tu bahía
И твоя бухта.
Cuando se hacen las dos de la mañana
Когда часы пробьют два ночи,
Cuando se hacen las cuatro del amor
Когда пробьют четыре часа любви,
Sus pupilas se hamacan porcelana
Её зрачки, как фарфор, качаются,
En ojeras de rímel y carbón
В тенях туши и угольной пыли.
Catalina de fuego y nicotina
Каталина из огня и никотина,
Esperando volver a comenzar
В ожидании нового начала.
Bocanada profunda que ilumina
Глубокий вдох, что озаряет,
La mirada marrón de par en par
Карие глаза, широко раскрытые, без прикрас.
Labio sobre labio, sobre labio
Губа к губе, губа к губе,
Y la península mía
И мой полуостров к тебе.
Beso contra beso, contra beso
Поцелуй за поцелуем, за поцелуем,
Y tu bahía
И твоя бухта.
La mirada en el techo de los días
Взгляд в потолок прожитых дней,
La ceniza en el suelo del pudor
Пепел на полу стыда,
Y su nombre arrugado en una silla
И её имя, смятое на стуле,
Su apellido tendido del balcón
Её фамилия, свисающая с балкона, как вода.
Encendé la fogata que combina
Разжигай костёр, что объединяет
Mi melena, la tuya y la del sol
Мои волосы, твои и солнце в вышине.
Un retrato de fuego, Catalina
Портрет из огня, Каталина,
Con rutina de lento caracol
С привычкой медленной улитки во сне.
Labio sobre labio, sobre labio
Губа к губе, губа к губе,
Y la península mía
И мой полуостров к тебе.
En tu bahía
В твоей бухте.





Writer(s): Miguel Cantilo


Attention! Feel free to leave feedback.