Miguel Cantilo - Consciencia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Cantilo - Consciencia




Consciencia
Сознание
No sirve para nada tomarse un whisky
Нет смысла, милая, пить виски,
Tomar una aspirina, tomar café
глотать аспирин, пить кофе,
Tomar una gaseosa, tomarse tiempo
пить газировку, тратить время,
Tomarse vacaciones, tomar un tren.
ехать в отпуск, садиться на поезд.
No ayuda para nada tomar medidas
Бесполезно, дорогая, принимать меры,
Tomar una petaca y gritar ¡Salú!
брать фляжку и кричать "Будь здорова!",
Si no tomamos antes de ser tomados
если мы не примем, прежде чем нас примут,
La teta que nos da el sentido común.
грудь, дарующую нам здравый смысл.
Consciencia, consciencia
Сознание, сознание.
De que nos han tomado por pelotudos
Того, что нас, родная, принимают за дураков
Los sátrapas que creen tener poder
тираны, которые думают, что у них есть власть,
Y con su perinola que toma todo
и своей юлой, которая забирает всё,
Quieren tomar tu polvo como rapé
хотят вдохнуть твою пыль, как нюхательный табак.
Pero lo que no pueden tomar ni a palos
Но то, что они не могут взять даже палками,
Es esa fortaleza de la razón
это крепость разума,
El único refugio impenetrable
единственное неприступное убежище,
La casa de la mente y el corazón.
дом разума и сердца.
Consciencia, consciencia.
Сознание, сознание.
Es mucho más amplia que las redes de intrenet
Оно гораздо шире, чем сети интернета,
Y más inflable que la globalización
и более раздутое, чем глобализация,
Es el espejo en que se mira nuestro ser
это зеркало, в котором смотрится наше существо,
Cuando es más fuerte que la manipulación.
когда оно сильнее манипуляции.
La única salida está dentro nuestro
Единственный выход, любимая, внутри нас,
Pero hay que darle bola a la propia voz
но нужно прислушиваться к собственному голосу,
Juntarse con los otros que oigan la suya
объединяться с теми, кто слышит свой,
Y conectar en serie la transmisión
и последовательно соединять передачу.
No va a ser un político quien nos saque
Не политик вытащит нас
De donde la política nos metió
оттуда, куда нас завела политика,
Se necesita gente que represente
нужны люди, которые представляют
A gente que la tenga bajo control
людей, которые держат её под контролем.
Y con consciencia, consciencia.
И с сознанием, сознанием.
¿Quién tiene la manija de tu existencia
У кого рычаг твоего существования,
Tu jefe, tu pareja, mamá, papá?
у твоего начальника, твоего партнёра, мамы, папы?
La única que manda es tu consciencia
Повелевает только твоё сознание
Y la de cada uno en libertad.
и сознание каждого на свободе.
No sirve para nada cerrar el puño
Бесполезно сжимать кулак,
Si se abre bien la mano se puede dar
если открытая ладонь может дать,
Y con la palma abierta también se toma
и открытой ладонью также принимается
Lo que trae el destino, se toma
то, что приносит судьба, принимается
Consciencia, consciencia.
Сознание, сознание.
Es mucho más amplia que las redes de internet
Оно гораздо шире, чем сети интернета,
Y más confiable que la globalización
и более надежное, чем глобализация,
Es el espejo en que se mira nuestro ser
это зеркало, в котором смотрится наше существо,
Cuando es más fuerte que la manipulación.
когда оно сильнее манипуляции.
Consciencia, consciencia.
Сознание, сознание.






Attention! Feel free to leave feedback.