Miguel Fleta - La Dolores: Jota: 'Aragon, la mias famosa' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Fleta - La Dolores: Jota: 'Aragon, la mias famosa'




La Dolores: Jota: 'Aragon, la mias famosa'
La Dolores: Jota: 'Aragon, la mias famosa'
Se alguém pudesse pôr um fim à maldição
Если бы кто-то мог положить конец проклятию,
Que entristece a nossa anti-geração
Которое омрачает наше анти-поколение,
Talvez se o Maradona ainda jogasse futebol
Может быть, если бы Марадона все еще играл в футбол,
E o rock and roll ainda fosse a canção
И рок-н-ролл все еще был бы песней...
Tantas memórias, tantas pontas desconexas
Так много воспоминаний, так много несвязанных фрагментов...
Se o Chuck Norris ainda fosse o rei do Texas
Если бы Чак Норрис все еще был королем Техаса,
E derrubasse muro entre nós e o amanhã
И разрушил бы стену между нами и завтрашним днем,
Sem no futuro, rumo ao passado, a cantar
Без веры в будущее, на пути к прошлому, напевая...
Não ficamos à espera, não sustemos a respiração
Мы не ждем, мы не задерживаем дыхание,
À espera que o D. Sebastião nos traga a redenção
В ожидании, что король Себастьян принесет нам искупление,
O povo não desespera, a gente sabe que ainda solução
Люди не отчаиваются, мы знаем, что еще есть решение,
Porque o fizz limão, ai o fizz limão, há-de voltar
Потому что Fizz Limón, ах, Fizz Limón, вернется,
Num dia de sol o fizz limão há-de voltar
В солнечный день Fizz Limón вернется.
A nossa estética perdeu-se no vazio
Наша эстетика потерялась в пустоте,
A nossa ética anda presa por um fio
Наша этика висит на волоске,
Valham-nos as memórias de um céu bem mais azul
Спасите нас воспоминания о небе гораздо более голубом,
De quando o Verão Azul dava na televisão
О тех временах, когда "Голубое лето" показывали по телевизору.
Não sinto orgulho nas notícias da manhã
Я не чувствую гордости за утренние новости,
vasculho nos baús da minha irmã
Я просто роюсь в сундуках моей сестры,
E o cheiro a naftalina é que me aquece o coração
И только запах нафталина согревает мне сердце.
Lalalalalala, rumo ao passado a cantar
Ла-ла-ла-ла-ла, на пути к прошлому, напевая...
Não ficamos à espera, não sustemos a respiração
Мы не ждем, мы не задерживаем дыхание,
À espera que o D. Sebastião nos traga a redenção
В ожидании, что король Себастьян принесет нам искупление,
O povo não desespera, a gente sabe que ainda solução
Люди не отчаиваются, мы знаем, что еще есть решение,
Porque o fizz limão, ai o fizz limão, há-de voltar
Потому что Fizz Limón, ах, Fizz Limón, вернется,
Num dia de sol o fizz limão há-de voltar
В солнечный день Fizz Limón вернется.
No nosso tempo ninguém morria
В наше время никто не умирал,
No nosso tempo ninguém sofria
В наше время никто не страдал,
Tanto que no nosso tempo
Настолько, что в наше время
Ninguém dizia "no nosso tempo"
Никто не говорил наше время".
Não ficamos à espera, não sustemos a respiração
Мы не ждем, мы не задерживаем дыхание,
À espera que o D. Sebastião nos traga a redenção
В ожидании, что король Себастьян принесет нам искупление,
O povo não desespera, a gente sabe que ainda solução
Люди не отчаиваются, мы знаем, что еще есть решение,
Porque o fizz limão, ai o fizz limão, há-de voltar
Потому что Fizz Limón, ах, Fizz Limón, вернется,
Num dia de sol o fizz limão há-de voltar
В солнечный день Fizz Limón вернется.





Writer(s): Breton


Attention! Feel free to leave feedback.