Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espera,
no
dejes
que
el
cielo
y
el
mundo
Warte,
lass
nicht
zu,
dass
der
Himmel
und
die
Welt
Me
caigan
encima
auf
mich
herabfallen
Espera,
que
siento
que
el
miedo
Warte,
denn
ich
fühle,
dass
die
Angst
A
estar
solo
me
ahoga
y
me
asfixia
allein
zu
sein
mich
erstickt
und
mir
die
Luft
nimmt
Espera,
que
haré
con
la
vida
y
los
sueños
Warte,
was
soll
ich
mit
dem
Leben
und
den
Träumen
tun
Que
ayer,
construimos
die
wir
gestern
aufgebaut
haben
Espera,
espera
Warte,
warte
Espera,
que
al
irte
las
aves
se
irán
con
alas,
perdidas
Warte,
denn
wenn
du
gehst,
werden
die
Vögel
mit
verlorenen
Flügeln
fortziehen
Llorando
caerán
las
estrellas
si
tú
no
las
miras
Weinend
werden
die
Sterne
fallen,
wenn
du
sie
nicht
ansiehst
Y
el
canto
del
viento
y
la
lluvia
sin
ti,
será
triste
Und
der
Gesang
des
Windes
und
des
Regens
wird
ohne
dich
traurig
sein
Espera,
espera
Warte,
warte
Espera,
que
al
irte
mis
manos,
se
llenan
de
cosas
vacías
Warte,
denn
wenn
du
gehst,
füllen
sich
meine
Hände
mit
leeren
Dingen
No
ves
que
mi
vida
la
forman
tú
sangre
y
la
mía
Siehst
du
nicht,
dass
mein
Leben
aus
deinem
Blut
und
meinem
geformt
ist?
Espera,
espera
Warte,
warte
Espera,
que
el
frío
que
puebla
el
silencio
me
hiela
la
espalda
Warte,
denn
die
Kälte,
die
die
Stille
bevölkert,
lässt
meinen
Rücken
erstarren
No
ves
que
si
tú
alma
me
deja
se
muere
mi
alma
Siehst
du
nicht,
dass,
wenn
deine
Seele
mich
verlässt,
meine
Seele
stirbt?
Espera,
espera
Warte,
warte
Espera,
por
ti
inventaré
las
palabras
más
bellas
y
locas
Warte,
für
dich
werde
ich
die
schönsten
und
verrücktesten
Worte
erfinden
Y
haré
que
una
suave
sonrisa,
florezca
en
tú
boca
Und
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
ein
sanftes
Lächeln
auf
deinem
Mund
erblüht
Después
mil
palomas
te
irán
a
decir
que
te
quiero
Danach
werden
dir
tausend
Tauben
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Espera,
espera
Warte,
warte
Espera,
que
al
irte
regresa
a
la
casa
las
penas
más
ondas
Warte,
denn
wenn
du
gehst,
kehren
die
tiefsten
Sorgen
ins
Haus
zurück
Tus
pasos,
tú
risa,
tus
labios
serán
sólo
sombra
Deine
Schritte,
dein
Lachen,
deine
Lippen
werden
nur
noch
Schatten
sein
Espera,
espera
Warte,
warte
Espera,
ayer
me
mentiste
al
decirme
que
nunca
te
irías
Warte,
gestern
hast
du
mich
angelogen,
als
du
mir
sagtest,
dass
du
niemals
gehen
würdest
Y
ahora,
la
muerte
te
vence,
y
apaga
tú
vida
Und
jetzt
besiegt
dich
der
Tod
und
löscht
dein
Leben
aus
Espera,
espera
Warte,
warte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.