Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay un lugar
Es gibt einen Ort
Hay
un
lugar,
dentro
de
mi,
donde
el
silencio
quiere
hablar
Es
gibt
einen
Ort,
tief
in
mir,
wo
die
Stille
sprechen
will
Hablar
de
amor,
hablar
de
ayer,
de
todo
aquello
que
callé
Von
Liebe
sprechen,
von
gestern
sprechen,
von
all
dem,
was
ich
verschwieg
Quise
triunfar,
y
al
verme
hoy,
veo
que
en
el
tiempo
se
quedó
Ich
wollte
erfolgreich
sein,
und
wenn
ich
mich
heute
sehe,
sehe
ich,
dass
in
der
Zeit
zurückblieb
Ese
lugar,
esa
mujer,
ese
ideal
y
tal
vez
yo
Jener
Ort,
jene
Frau,
jenes
Ideal
und
vielleicht
auch
ich
Ando
solo
y
sin
rumbo,
y
mi
vida
es
un
mundo
Ich
gehe
allein
und
ziellos
umher,
und
mein
Leben
ist
eine
Welt
Donde
no,
no
puedo
regresar
Wohin
ich
nicht
zurückkehren
kann
Si
envejecer,
quiere
decir,
que
la
ilusión
se
queda
atrás
Wenn
Altern
bedeutet,
dass
die
Illusion
zurückbleibt
Quiero
volver
a
ese
lugar,
donde
el
silencio
quiere
hablar
Ich
möchte
an
jenen
Ort
zurückkehren,
wo
die
Stille
sprechen
will
Ando
solo
y
sin
rumbo,
y
mi
vida
es
un
mundo
Ich
gehe
allein
und
ziellos
umher,
und
mein
Leben
ist
eine
Welt
Donde
no,
no
puedo
regresar
Wohin
ich
nicht
zurückkehren
kann
Hay
un
lugar,
dentro
de
mi,
donde
quisiera
regresar
Es
gibt
einen
Ort,
tief
in
mir,
wohin
ich
zurückkehren
möchte
Y
hablar
de
amor,
tenerte
a
ti,
seguir
de
nuevo
un
ideal
Und
von
Liebe
sprechen,
dich
bei
mir
haben,
wieder
einem
Ideal
folgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gallardo Vera Jose Miguel, Ramos Prada Crescencio
Attention! Feel free to leave feedback.