Lyrics and translation Miguel Gallardo - Vivir
El
sol,
la
inmensidad,
las
ansias
de
esplendor,
la
vanidad
Солнце,
простор,
жажда
блеска,
тщеславие
La
gloria
y
el
honor,
la
eternidad
Слава,
честь,
вечность
Las
cambio
por
vivir...
Vivir
Отдам
за
право
жить...
Жить
Triunfar,
llegar
a
ser,
a
cambio
de
dejar
hasta
la
piel
Прославиться,
достичь
вершин,
отдав
за
это
даже
свою
жизнь
No
está
hecho
para
mi,
deseo
más
Это
не
для
меня,
я
хочу
большего
Apostar
a
vivir...
Vivir
Рискнуть
жить...
Жить
Quiero
ser
un
ciclón,
una
fuerza
motriz
Хочу
быть
ураганом,
разрушительной
силой
Un
amante
tenaz,
insensato
y
feliz
Безумным,
влюбленным,
счастливым
Una
guerra
sin
paz,
con
un
único
fin,
vivir...
Ah,
vivir
Войной
без
мира,
с
одной
лишь
целью:
жить...
Ах,
жить
Mi
fe,
mi
sensatez,
mi
oro,
mi
virtud,
todo
el
poder
Мою
веру,
здравомыслие,
золото,
добродетель,
всю
мою
власть
Mis
ansias
de
ambición,
os
la
daré
Все
свои
амбиции
отдам
тебе
A
cambio
de
vivir...
Vivir
В
обмен
на
жизнь...
Жить
Quiero
ser
un
gorrión,
un
poeta
audaz
Хочу
быть
воробьем,
дерзким
поэтом
Un
inmenso
motor,
que
no
pare
jamás
Громадным
мотором,
который
никогда
не
останавливается
Un
suicida
de
amor,
con
un
único
fin,
vivir...
Ah,
vivir
Самоубийцей
от
любви,
с
одной
лишь
целью:
жить...
Ах,
жить
Huyamos
amor
mío,
hacia
una
nueva
vida
Бежим,
любовь
моя,
к
новой
жизни
Donde
se
pueda
aún
vivir,
donde
quede
esperanza
Где
еще
можно
жить,
где
есть
надежда
Donde
el
aire
sea
puro,
donde
la
gente
sea
feliz
Где
воздух
чистый,
где
люди
счастливы
Quiero
ser
un
ciclón,
una
fuerza
motriz
Хочу
быть
ураганом,
разрушительной
силой
Un
amante
tenaz,
insensato
y
feliz
Безумным,
влюбленным,
счастливым
Una
guerra
sin
paz,
con
un
único
fin,
vivir...
Ah,
vivir
Войной
без
мира,
с
одной
лишь
целью:
жить...
Ах,
жить
Mi
fe,
mi
sensatez,
mi
oro,
mi
virtud,
todo
el
poder
Мою
веру,
здравомыслие,
золото,
добродетель,
всю
мою
власть
Mis
ansias
de
ambición,
os
la
daré
Все
свои
амбиции
отдам
тебе
A
cambio
de
vivir...
Vivir
В
обмен
на
жизнь...
Жить
Quiero
ser
un
gorrión,
un
poeta
audaz
Хочу
быть
воробьем,
дерзким
поэтом
Un
inmenso
motor,
que
no
pare
jamás
Громадным
мотором,
который
никогда
не
останавливается
Un
suicida
de
amor,
con
un
único
fin,
vivir...
Ah,
vivir
Самоубийцей
от
любви,
с
одной
лишь
целью:
жить...
Ах,
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Gallardo Vera
Attention! Feel free to leave feedback.