Lyrics and translation Miguel Gameiro - Dá-me Um Abraço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá-me Um Abraço
Обними меня
Dá-me
um
abraço
que
seja
forte
Обними
меня
крепко,
E
me
conforte
a
cada
canto
Чтобы
утешить
меня
в
каждом
уголке
души.
Não
digas
nada,
que
nada
é
tanto
Не
говори
ничего,
ведь
ничто
не
сравнится
E
eu
não
me
importo
С
этим,
и
мне
больше
ничего
не
нужно.
Dá-me
um
abraço,
fica
por
perto
Обними
меня,
будь
рядом
Neste
aperto,
tão
pouco
espaço
В
этой
тесноте,
в
этом
маленьком
пространстве.
Não
quero
mais
nada,
só
o
silêncio
Мне
больше
ничего
не
нужно,
только
тишину
Do
teu
abraço
Твоих
объятий.
Já
me
perdi
sem
rumo
certo
Я
уже
терялся
без
верного
пути,
Já
me
venci
pelo
cansaço
Я
уже
побеждал
себя
через
усталость.
E
estando
longe
И
будучи
далеко,
Estive
tão
perto
Я
был
так
близко
Do
teu
abraço
К
твоим
объятиям.
Dá-me
um
abraço,
que
me
desperte
Обними
меня,
чтобы
я
пробудился,
E
me
aperte,
sem
me
apertar
И
прижми
меня
к
себе,
нежно.
Que
eu
já
estou
perto,
abre
os
teus
braços
Я
уже
близко,
открой
свои
объятия,
Quando
eu
chegar
Когда
я
приду.
É
nesse
abraço
que
eu
descanso
В
этих
объятиях
я
отдыхаю,
Esse
espaço
que
me
sossega
Это
пространство,
которое
меня
успокаивает.
E
quando
possas
dá-me
outro
abraço
И
когда
сможешь,
обними
меня
еще
раз,
Só
um
não
chega
Одних
объятий
недостаточно.
Já
me
perdi
sem
rumo
certo
Я
уже
терялся
без
верного
пути,
Já
me
venci
pelo
cansaço
Я
уже
побеждал
себя
через
усталость.
Estando
longe
Будучи
далеко,
Estive
tão
perto
Я
был
так
близко
Do
teu
abraço
К
твоим
объятиям.
Já
me
perdi
sem
rumo
certo
Я
уже
терялся
без
верного
пути,
Já
me
venci
pelo
cansaço
Я
уже
побеждал
себя
через
усталость.
E
estando
longe
И
будучи
далеко,
Estive
tão
perto
Я
был
так
близко
Do
teu
abraço
К
твоим
объятиям.
Já
me
perdi
sem
rumo
certo
Я
уже
терялся
без
верного
пути,
Já
me
venci
pelo
cansaço
Я
уже
побеждал
себя
через
усталость.
E
estando
longe
И
будучи
далеко,
Estive
tão
perto
Я
был
так
близко
Do
teu
abraço
К
твоим
объятиям.
Estando
longe
Будучи
далеко,
Estive
tão
perto
Я
был
так
близко
Do
teu
abraço
К
твоим
объятиям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Gameiro
Attention! Feel free to leave feedback.