Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
verdad
lo
intenté
Ich
habe
es
wirklich
versucht
Pero
esta
historia
fue
Aber
diese
Geschichte
war
Remar
contra
corriente
Gegen
den
Strom
rudern
Tú
sin
fe
Du
ohne
Glauben
Dos
solitarios
más
Zwei
Einsame
mehr
En
medio
de
la
gente
Inmitten
der
Menge
Y
éramos
ciegos
Und
wir
waren
blind
Llorando
conmovidos
Weinend,
gerührt
En
el
cinema
paradiso
Im
Cinema
Paradiso
Locos
ilusos
Verrückte
Träumer
Al
filo
del
delirio
Am
Rande
des
Wahnsinns
Adictos
a
un
amor
prohibido
Süchtig
nach
einer
verbotenen
Liebe
Que
no
podía
ser
Die
nicht
sein
konnte
Por
más
que
lo
intentábamos
So
sehr
wir
es
auch
versuchten
Poner
de
pie
Sie
auf
die
Beine
zu
stellen
Y
éramos
dos
con
sed
Und
wir
waren
zwei
Durstige
Llorando
a
un
paso
de
la
fuente
Weinend,
nur
einen
Schritt
vom
Brunnen
entfernt
Con
mar
y
mapas
diferentes
Mit
unterschiedlichem
Meer
und
Karten
Y
nada
pudimos
hacer
Und
wir
konnten
nichts
tun
Y
éramos
dos
con
sed
Und
wir
waren
zwei
Durstige
Mirando
abrirse
los
caminos
Sahen,
wie
sich
die
Wege
öffneten
Qué
mala
broma
del
destino
Was
für
ein
schlechter
Scherz
des
Schicksals
Qué
trágico
final,
lo
sé
Was
für
ein
tragisches
Ende,
ich
weiß
Supe
que
nos
separaría
la
corriente
Wusste,
dass
uns
die
Strömung
trennen
würde
Fui
del
mar
Ich
war
vom
Meer
Y
aquel
octubre
fue
testigo
de
mi
muerte
Und
jener
Oktober
war
Zeuge
meines
Todes
Y
éramos
ciegos
Und
wir
waren
blind
Salvándose
a
sí
mismos
Retteten
uns
selbst
De
aquel
hermoso
laberinto
Aus
diesem
wunderschönen
Labyrinth
Nos
despedimos
Wir
verabschiedeten
uns
Valientes
convencidos
Tapfer,
überzeugt
De
que
algo
aún
seguía
vivo
Dass
etwas
noch
am
Leben
war
Y
no
podía
ser
Und
es
konnte
nicht
sein
Por
más
que
lo
intentábamos
So
sehr
wir
es
auch
versuchten
Poner
de
pie
Es
auf
die
Beine
zu
stellen
Y
éramos
dos
con
sed
Und
wir
waren
zwei
Durstige
Llorando
a
un
paso
de
la
fuente
Weinend,
nur
einen
Schritt
vom
Brunnen
entfernt
Con
mar
y
mapas
diferentes
Mit
unterschiedlichem
Meer
und
Karten
Y
nada
pudimos
hacer
Und
wir
konnten
nichts
tun
Y
éramos
dos
con
sed
Und
wir
waren
zwei
Durstige
Mirando
abrirse
los
caminos
Sahen,
wie
sich
die
Wege
öffneten
Que
mala
broma
del
destino
Was
für
ein
schlechter
Scherz
des
Schicksals
Qué
trágico
final,
Was
für
ein
tragisches
Ende,
Qué
agónico
final,
lo
sé
Was
für
ein
qualvolles
Ende,
ich
weiß
Y
éramos
dos
con
sed
Und
wir
waren
zwei
Durstige
Llorando
a
un
paso
de
la
fuente
Weinend,
nur
einen
Schritt
vom
Brunnen
entfernt
Con
mar
y
mapas
diferentes
Mit
unterschiedlichem
Meer
und
Karten
Y
nada
pudimos
hacer
Und
wir
konnten
nichts
tun
Lo
sé,
lo
sé,
Ich
weiß,
ich
weiß,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inzunza Falomir Miguel Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.