Lyrics and translation Miguel Inzunza - Para Curarme De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Curarme De Ti
Чтобы Излечиться От Тебя
Para
Curarme
De
Ti
Чтобы
Излечиться
От
Тебя
Hay
mujeres
que
respiran
Есть
женщины,
что
дышат
En
corcheas
В
шестнадцатых
Un
terrón
de
azúcar,
Кусочек
сахара,
Pa
curarme
de
tu
piel,
Чтобы
излечиться
от
твоей
кожи,
Para
escaparme
de
tu
edén,
Чтобы
сбежать
из
твоего
рая,
Un
ciclón
en
lluvia,
Циклон
в
дожде,
Mensajera
de
tu
olor,
Вестник
твоего
аромата,
Para
curarme
de
tu
voz.
Чтобы
излечиться
от
твоего
голоса.
Cuando
el
cielo
Когда
небо
Torna
a
su
tono
azul,
Возвращается
к
своему
синему
оттенку,
Se
ha
emborrachado
de
tu
luz,
Оно
опьянело
твоим
светом,
Cuando
el
cielo
torna
a
su
tono
gris,
Когда
небо
возвращается
к
своему
серому
оттенку,
Es
porque
ya
perdió
tu
amor,
Это
потому,
что
оно
уже
потеряло
твою
любовь,
Es
porque
ya
bebió
de
ti
Это
потому,
что
оно
уже
испило
тебя
Bebió
de
ti.
Испило
тебя.
Una
copla
al
viento,
Куплет
на
ветер,
Que
germine
en
tu
razón,
Что
прорастет
в
твоем
разуме,
Para
bañarte
estupor,
Чтобы
омыть
тебя
изумлением,
Un
par
de
alas
blancas,
Пара
белых
крыльев,
Escapándose
a
tu
sed,
Ускользающих
от
твоей
жажды,
Para
soñar
y
amanecer.
Чтобы
мечтать
и
встречать
рассвет.
Cuando
el
cielo
Когда
небо
Torna
a
su
tono
azul,
Возвращается
к
своему
синему
оттенку,
Se
ha
emborrachado
de
tu
luz,
Оно
опьянело
твоим
светом,
Cuando
el
cielo
torna
a
su
tono
gris,
Когда
небо
возвращается
к
своему
серому
оттенку,
Es
porque
ya
perdió
tu
amor,
Это
потому,
что
оно
уже
потеряло
твою
любовь,
Es
porque
ya
bebió
de
ti
Это
потому,
что
оно
уже
испило
тебя
Bebió
de
ti.
Испило
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Francisco Inzunza Falomir
Attention! Feel free to leave feedback.