Miguel Inzunza feat. Leo Minax - En Este Lado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Inzunza feat. Leo Minax - En Este Lado




En Este Lado
На Этой Стороне
En este lado del cable
На этой стороне провода
La vida dura un segundo
Жизнь длится секунду,
La ruta no es muy estable
Путь не очень устойчив
En este lado del mundo
На этой стороне мира.
A vida pede licença
Жизнь просит позволения
Do outro lado da ponte
На другой стороне моста.
Meu pensamento sem pressa
Мои мысли без спешки
Náo fica sem horizonte
Не остаются без горизонта.
Pero a pesar de imaginar
Но несмотря на воображение,
La orilla no se ve
Берега не видно.
Y en ese lado ¿qué?
А на той стороне что?
En este lado del cable...
На этой стороне провода...
¿La vida tiene qué?
Что есть у жизни?
La vida tiene sentido
У жизни есть смысл,
¿Pero se baila qué?
Но что же танцевать?
Bailo reggae mexicano
Танцую мексиканский регги
Y bossa nova argentina
И аргентинскую босса-нову.
Vengo de un pueblo lejano
Я родом из далекого края.
¿Americano, qué?
Американец, что ли?
Americano latino,
Латиноамериканец.
¿Tu corazón es qué?
А твое сердце какое?
Mi corazón es gitano
Мое сердце цыганское,
Más vagabundo que el vino
Более бродячее, чем вино.
A lingua que pensa
Язык, который думает,
Pede licença
Просит позволения.
A língua procura a palabra precisa
Язык ищет нужное слово
No idioma que sirva
На подходящем языке
Ao coração
Для сердца.
Ventrículo esquerdo
Левый желудочек
No sol de Ipanema
Под солнцем Ипанемы,
E o lado direito
А правый
Na luz de Madrid
В свете Мадрида.
Eu junto pedaços daqui e dali
Я собираю кусочки отсюда и оттуда:
Gullar e Picasso Gran vía, Jobim
Гуллар и Пикассо, Гран-Виа, Жобим.
Sentido na vida
Смысл жизни
É vê-la ao meu lado
В том, чтобы видеть тебя рядом.
Tim-tim por tim-tim
Бокал за бокалом.
Pero a pesar de imaginar
Но несмотря на воображение,
La orilla no se ve
Берега не видно.
Y en ese lado ¿qué?
А на той стороне что?
Em cada lado do fio é bom poder usar
По обе стороны провода приятно использовать
O meu sotaque estrangeiro
Мой иностранный акцент.
É como a língua quer
Так хочет язык.
Meu coração náo faz planos
Мое сердце не строит планов,
Eu deixo aceso o pavio
Я оставляю фитиль зажженным
Em cada margen do oceano
На каждом берегу океана.
É bom poder lembrar
Приятно вспоминать,
Que o coração quer na pele
Что сердце хочет на коже
O calor de arrepiar
Мурашки по телу.
Os olhos levam perfume
Глаза несут аромат,
E eu vejo o mundo tranquilo
И я вижу мир спокойным.






Attention! Feel free to leave feedback.