Lyrics and translation Miguel Inzunza - Testigo del Desfile de los Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testigo del Desfile de los Días
Свидетель шествия дней
Me
había
cansado
de
esperar
Устал
от
ожидания,
Anochece
con
la
edad
Гаснет
с
годами,
Que
inesperado
suceso
Какое
неожиданное
событие.
Con
la
inocencia
de
empezar
С
невинностью
начала,
Miraste
solo
por
mirar
Взглянула
просто
так,
Y
me
arrancaste
del
suelo
И
подняла
меня
с
земли.
Como
un
pincel
que
arranca
trazo
del
espacio
Словно
кисть,
что
срывает
штрих
с
пространства,
Como
una
nube
que
secuestra
los
colores
Словно
облако,
что
похищает
цвета,
Como
una
hoja
que
se
mezcla
en
el
tornado
Словно
лист,
что
кружится
в
торнадо,
Como
el
invierno
roba
el
tiempo
de
las
flores
Словно
зима
крадет
время
у
цветов,
Como
la
luna
que
seduce
a
la
marea
Словно
луна,
что
соблазняет
прилив,
Como
romance
en
la
memoria
de
los
peces
Словно
роман
в
памяти
рыб,
Como
el
olvido
hace
su
nido
donde
sea
Словно
забвение
вьет
гнездо
где
угодно,
Como
las
lagrimas
que
saltan
de
los
trenes
Словно
слезы,
что
падают
с
поездов.
Creí
ver
en
tus
pupilas
resurgir
todo
el
universo
Мне
показалось,
в
твоих
глазах
возродилась
вся
вселенная,
Creí
ser
protagonista
aunque
sería
Мне
показалось,
я
главный
герой,
хотя
я
стал
Testigo
del
desfile
de
los
días
Свидетелем
шествия
дней.
No
importa
el
día
ni
el
lugar
Неважно,
в
какой
день
и
где,
Lo
que
yo
intento
es
descifrar
Я
пытаюсь
разгадать,
La
eternidad
es
tan
breve
Вечность
так
коротка,
Como
los
versos
que
se
escriben
sobre
el
agua
Словно
стихи,
написанные
на
воде,
Como
el
instante
que
anticipa
un
primer
beso
Словно
миг,
предвещающий
первый
поцелуй,
Como
si
intentas
recordar
lo
que
soñabas
Словно
пытаешься
вспомнить
свой
сон,
Como
la
infancia
si
se
mira
desde
viejo
Словно
детство,
увиденное
глазами
старика.
Creí
ver
en
tus
pupilas
resurgir
todo
el
universo
Мне
показалось,
в
твоих
глазах
возродилась
вся
вселенная,
Creí
ser
protagonista
aunque
sería
Мне
показалось,
я
главный
герой,
хотя
я
стал
Testigo
del
desfile
de
los
días
Свидетелем
шествия
дней.
(Como
los
versos
que
se
escriben
sobre
el
agua
(Словно
стихи,
написанные
на
воде
(Como
el
instante
que
anticipa
un
primer
beso)
(Словно
миг,
предвещающий
первый
поцелуй)
(Como
si
intentas
recordar
lo
que
soñabas)
(Словно
пытаешься
вспомнить
свой
сон)
(Como
la
infancia
si
se
mira
desde
viejo)
(Словно
детство,
увиденное
глазами
старика)
(Como
un
pincel
que
arranca
trazo
del
espacio)
(Словно
кисть,
что
срывает
штрих
с
пространства)
Ver
en
tus
pupilas
В
твоих
глазах
(Como
una
nube
que
secuestra
los
colores)
(Словно
облако,
что
похищает
цвета)
(Como
una
hoja
que
se
mezcla
en
el
tornado)
(Словно
лист,
что
кружится
в
торнадо)
Todo
el
universo
Вся
вселенная
(Como
el
invierno
roba
el
tiempo
de
las
flores)
(Словно
зима
крадет
время
у
цветов)
(Como
la
luna
que
seduce
a
la
marea)
(Словно
луна,
что
соблазняет
прилив)
Ser
protagonista
Я
главный
герой
(Como
romance
en
la
memoria
de
los
peces)
(Словно
роман
в
памяти
рыб)
(Como
el
olvido
hace
su
nido
donde
sea)
(Словно
забвение
вьет
гнездо
где
угодно)
Testigo
del
desfile
de
los
días
Свидетелем
шествия
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inzunza Falomir Miguel Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.