Lyrics and translation Miguel Luna - Buen Muchacho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buen Muchacho
Хороший парень
No
es
que
no
quiera
Не
то
чтобы
я
не
хотел
Tocar
tu
piel
de
porcelana
Прикоснуться
к
твоей
коже,
как
фарфор,
Con
mis
manos
Своими
руками,
Y
besarte
como
el
nunca
te
a
besado
И
целовать
тебя
так,
как
он
никогда
не
целовал.
No
me
tientes
con
esos
labios
Не
искушай
меня
этими
губами.
No
es
que
no
quiera
Не
то
чтобы
я
не
хотел,
Pero
no
quieras
vivir
rápido
a
tus
años
Но
не
стоит
торопиться
жить
в
твоем
возрасте.
Tienes
alguien
ahora
mismo
a
tu
lado
У
тебя
сейчас
есть
кто-то
рядом,
Y
al
traicionarlo
le
arias
daño
И,
предав
его,
ты
причинишь
ему
боль.
Es
buen
muchacho
Он
хороший
парень,
De
tu
misma
edad
Твоего
возраста,
Y
te
ama
con
demencia
И
он
безумно
тебя
любит.
Tal
vez
tal
ves
te
aburrió
Возможно,
тебе
наскучил
Su
mundo
de
inocencia
Его
мир
невинности,
Por
eso
en
mi
tu
buscas
la
experiencia
Поэтому
во
мне
ты
ищешь
опыта.
Es
buen
muchacho
Он
хороший
парень,
Y
yo
soy
el
lobo
y
huyendo
de
su
presa
А
я
волк,
бегущий
от
своей
добычи,
Que
no
quiere
tener
cargos
de
consciencia
Который
не
хочет
иметь
угрызений
совести,
Y
por
lo
mismo
mejor
se
aleja
И
поэтому
предпочитает
уйти.
No
es
que
no
quiera
Не
то
чтобы
я
не
хотел,
Pero
no
quieras
vivir
rápido
a
tus
años
Но
не
стоит
торопиться
жить
в
твоем
возрасте.
Tienes
alguien
ahora
mismo
a
tu
lado
У
тебя
сейчас
есть
кто-то
рядом,
Y
al
relacionarlo
le
arias
daño
И,
предав
его,
ты
причинишь
ему
боль.
Es
buen
muchacho
Он
хороший
парень,
De
tu
misma
edad
y
te
ama
con
demencia
Твоего
возраста,
и
он
безумно
тебя
любит.
Tal
ves
te
aburrió
su
mundo
de
inocencia
Возможно,
тебе
наскучил
его
мир
невинности,
Y
por
eso
en
mi
tu
buscas
la
experiencia
И
поэтому
во
мне
ты
ищешь
опыта.
Es
buen
muchacho
Он
хороший
парень,
Y
yo
soy
el
lobo
huyendo
А
я
волк,
бегущий
De
su
presa
que
no
quiere
tener
cargos
От
своей
добычи,
который
не
хочет
иметь
угрызений
De
consciencia
y
por
lo
mismo
mejor
Совести,
и
поэтому
предпочитает
Se
aleja
no
es
que
no
quiera
pero
Уйти.
Не
то
чтобы
я
не
хотел,
но
Si
lo
hiciera
te
quédras
quedar
entre
mis
brazos
huhuhuhuhu
Если
бы
я
это
сделал,
ты
бы
осталась
в
моих
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.