Lyrics and translation Miguel Mateos - ZAS - Exilio en París
Exilio en París
Изгнание в Париже
Estoy
de
vuelta,
estoy
aquí
Я
вернулся,
я
здесь,
Vos
sabes
bien
porque
me
tuve
que
ir
Ты
знаешь,
почему
мне
пришлось
уехать.
Sentía
miedo,
no
se
porque
Я
боялся,
сам
не
знаю
почему,
Si
trabajaba
el
día
para
vivir
Ведь
я
работал
целыми
днями,
чтобы
жить.
Quizás
con
tiempo
lo
podrás
entender
Возможно,
со
временем
ты
сможешь
понять.
Le
di
mi
amor
al
cartero
Я
доверил
свою
любовь
почтальону.
Fue
difícil,
mujer
ser
argentino
en
París
Было
трудно,
дорогая,
быть
аргентинцем
в
Париже,
Esperando
tener
noticias
para
volver
В
ожидании
вестей,
чтобы
вернуться.
Exilio,
auxilio,
Изгнание,
помогите,
Una
llamada,
un
coche
gris
Телефонный
звонок,
серая
машина,
Una
historieta
de
terror,
que
se
acaba
Страшная
история,
которая
подходит
к
концу.
Seis
años
duros
de
facultad
Шесть
тяжелых
лет
учебы
в
университете,
Y
terminar
como
taxista
siendo
físico
nuclear
И
в
итоге
работать
таксистом,
будучи
физиком-ядерщиком.
Te
espero
a
eso
de
las
6 junto
al
rio
Жду
тебя
около
шести
у
реки,
Con
la
manzana
mordida
С
надкусанным
яблоком
Y
la
tonta
expresión
И
глупым
выражением
De
un
perro
sin
dueño,
recordando
su
amor
Бродячей
собаки,
вспоминающей
свою
любовь,
Mientras
Buenos
Aires
se
divierte,
Пока
Буэнос-Айрес
веселится,
Se
divierte,
no,
no.
Веселится,
нет,
нет.
Estoy
de
vuelta
(exilio)
Я
вернулся
(изгнание),
Estoy
aquí
(auxilio)
Я
здесь
(помогите),
No
quiero
volver
a
ser
Я
не
хочу
снова
быть
Un
argentino
en
París
Аргентинцем
в
Париже.
Estoy
de
vuelta
(exilio)
Я
вернулся
(изгнание),
Estoy
aquí
(auxilio)
Я
здесь
(помогите),
No
quiero
volver
a
ser
Я
не
хочу
снова
быть
Un
argentino
en
París
Аргентинцем
в
Париже.
No
tengo
miedo
(exilio)
Я
не
боюсь
(изгнание),
No
se
porque
(auxilio)
Не
знаю
почему
(помогите),
No
quiero
volver
a
ser
Я
не
хочу
снова
быть
Un
argentino
en
París
Аргентинцем
в
Париже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Mateos
Attention! Feel free to leave feedback.