Miguel Mateos - ZAS - Hijos del Rock´n Roll - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miguel Mateos - ZAS - Hijos del Rock´n Roll




Hijos del Rock´n Roll
Дети рок-н-ролла
La gente baila por las calles de América
Люди танцуют на улицах Америки,
Vienen al mango zumbando en las autopistas
Мчатся на полной скорости по автострадам,
Nadie que se cope mal,
Никто не будет плохо себя вести,
Nadie que los intente parar,
Никто не попытается их остановить,
Son hijos del Rock'n Roll.
Они дети рок-н-ролла.
Son hijos del Rock'n Roll.
Они дети рок-н-ролла.
Sus cuerpos salen despedidos de un estéreo
Их тела вырываются из стереосистем,
Con ese afán terrible de alcanzar lo etéreo.
С этим безумным стремлением достичь эфирного.
Me hago una pregunta hermano
Я задаюсь вопросом, дорогая,
Por qué cuesta tanto ser feliz?
Почему так сложно быть счастливым?
Son hijos del Rock'n Roll.
Они дети рок-н-ролла.
Son hijos del Rock'n Roll.
Они дети рок-н-ролла.
No te autocensures
Не подвергай себя самоцензуре,
La vida es un momento
Жизнь это мгновение,
Pelá lo que tenés adentro.
Выплесни то, что у тебя внутри.
Es que si todos juntos
Ведь если бы все вместе
Tocáramos el timbre
Мы позвонили в звонок,
No habría que salir corriendo.
Не пришлось бы убегать.
No sufras tanto, nena
Не страдай так сильно, милая,
No pasa una, nena
Ничего не происходит, милая,
No creo que pueda existir el infierno.
Не думаю, что ад может существовать.
La gente baila por las calles de América
Люди танцуют на улицах Америки,
Aún sin saber qué es lo que traen los "ochentas"
Еще не зная, что принесут "восьмидесятые",
Ya no importa mucho eso,
Это уже не так важно,
Hay que aprovechar el envión.
Нужно воспользоваться моментом.
Son hijos del Rock'n Roll.
Они дети рок-н-ролла.
Son hijos del Rock'n Roll.
Они дети рок-н-ролла.
No te autocensures
Не подвергай себя самоцензуре,
La vida es un momento
Жизнь это мгновение,
Pelá lo que tenés adentro.
Выплесни то, что у тебя внутри.
Es que si todos juntos
Ведь если бы все вместе
Tocáramos el timbre
Мы позвонили в звонок,
No habría que salir corriendo.
Не пришлось бы убегать.
No sufras tanto, nena
Не страдай так сильно, милая,
No pasa una, nena
Ничего не происходит, милая,
No creo que pueda existir el infierno.
Не думаю, что ад может существовать.
Son hijos del Rock'n Roll.
Они дети рок-н-ролла.
Son hijos del Rock'n Roll.
Они дети рок-н-ролла.





Writer(s): Miguel Angel Mateos


Attention! Feel free to leave feedback.