No me dejes caer
Lass mich nicht fallen
Cuando
caiga
la
noche
Wenn
die
Nacht
hereinbricht
No
haya
nadie
aquÃ
und
niemand
hier
ist
Y
el
calor
de
la
ciudad
und
die
Hitze
der
Stadt
Me
castigue
sin
piedad
mich
gnadenlos
straft
Tendré
que
sonreir
Werde
ich
lächeln
müssen
A
tu
sombra
implacable
deinem
unerbittlichen
Schatten
A
mi
desolación
meiner
Verzweiflung
Aunque
se
haga
polvo
el
mundo
Auch
wenn
die
Welt
zu
Staub
zerfällt
En
el
último
segundo
in
der
letzten
Sekunde
Tu
secreto
es
mi
canción
Dein
Geheimnis
ist
mein
Lied
Oh,
nena
no
me
dejes
Oh,
Baby,
verlass
mich
nicht
No
me
dejes
caer
por
favor
Lass
mich
bitte
nicht
fallen
No
me
dejes
solo
en
el
rÃo
Lass
mich
nicht
allein
im
Fluss
Como
un
enmascarado
Wie
ein
Maskierter
Mil
noches
sin
dormir
tausend
schlaflose
Nächte
Cierro
puertas
y
ventanas
Ich
schließe
Türen
und
Fenster
Para
que
el
sol
de
la
mañana
Damit
die
Morgensonne
No
me
descubra
asÃ
mich
nicht
so
entdeckt
Con
las
manos
atadas
mit
gefesselten
Händen
Como
perros
de
ciudad
wie
Stadthunde
Con
la
tele
andando
a
mil
mit
dem
Fernseher
auf
Hochtouren
Sin
fuerzas
de
seguir
ohne
Kraft
weiterzumachen
Amando
un
souvenir
ein
Souvenir
liebend
Oh,
nena
no
me
dejes
Oh,
Baby,
verlass
mich
nicht
No
me
dejes
caer
por
favor
Lass
mich
bitte
nicht
fallen
No
me
dejes
solo
en
el
rÃo
Lass
mich
nicht
allein
im
Fluss
No
me
dejes
Verlass
mich
nicht
No
me
dejes
caer
por
favor
Lass
mich
bitte
nicht
fallen
No
me
dejes
tan
solo
en
el
rÃo
Lass
mich
nicht
so
allein
im
Fluss
Oh,
nena
no
me
dejes
Oh,
Baby,
verlass
mich
nicht
No
me
dejes
caer
por
favor
Lass
mich
bitte
nicht
fallen
No
me
dejes
solo
en
el
rÃo
Lass
mich
nicht
allein
im
Fluss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Mateos
Attention! Feel free to leave feedback.