Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo una noche más
Nur noch eine Nacht
Estoy
pegado
frente
al
televisor,
Ich
klebe
vor
dem
Fernseher,
Por
una
noche
más,
Noch
eine
Nacht,
Están
pasando
un
video
de
rock,
Sie
zeigen
ein
Rock-Video,
Por
una
noche
más,
Noch
eine
Nacht,
Y
ella
guarda
en
su
bolsón,
Und
sie
packt
in
ihre
Tasche,
Su
cepillo
y
mi
corazón.
Ihre
Bürste
und
mein
Herz.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
no
dejes
la
ciudad!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Verlass
die
Stadt
nicht!
Sólo
una
noche
más.
Nur
noch
eine
Nacht.
Me
voy
a
fuera
y
está
todo
tan
mal,
Ich
gehe
raus
und
alles
ist
so
schlecht,
Mejor
me
vuelvo
a
entrar.
Ich
gehe
besser
wieder
rein.
La
gente
pronto
parece
olvidar,
Die
Leute
scheinen
schnell
zu
vergessen,
Lo
que
pasó
algunos
años
atrás,
Was
vor
einigen
Jahren
geschah,
Oh!
Señor!
un
lugar,
sin
memoria
popular,
Oh!
Herr!
Ein
Ort
ohne
kollektives
Gedächtnis,
No
cantará,
no
bailará,
ni
una
noche
más.
Wird
nicht
singen,
nicht
tanzen,
keine
weitere
Nacht.
Alguien
me
dijo
que:
Jemand
sagte
mir:
"Dios
está
en
todas
partes,
"Gott
ist
überall,
Pero
atiende
sólo
aquí
en
la
capital",
Aber
er
empfängt
nur
hier
in
der
Hauptstadt",
Y
es
tan
difícil
pedirle
una
consulta,
Und
es
ist
so
schwer,
ihn
um
Rat
zu
fragen,
Que
nadie,
nadie,
lo
puede
lograr.
Dass
niemand,
niemand,
es
schaffen
kann.
Rockas
vivas,
se
mueven
las
sillas,
Lebende
Felsen,
die
Stühle
bewegen
sich,
Te
quiero
ver
bailar.
Ich
will
dich
tanzen
sehen.
Tu
pelo
mojado,
mi
piano
afinado,
Dein
nasses
Haar,
mein
gestimmtes
Klavier,
Sólo
una
noche
más,
Nur
noch
eine
Nacht,
Dulce
amor,
te
quedarás,
Süße
Liebe,
du
wirst
bleiben,
No
abandonarás
la
ciudad.
Du
wirst
die
Stadt
nicht
verlassen.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Sólo
una
noche
más.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Nur
noch
eine
Nacht.
Sólo
una
noche
más.
Nur
noch
eine
Nacht.
Sólo
una
noche
más.
Nur
noch
eine
Nacht.
Sólo
una
noche
Nur
eine
Nacht
Sólo
una
noche
Nur
eine
Nacht
Sólo
una
noche
más.
Nur
noch
eine
Nacht.
Sólo
una
noche
más.
Nur
noch
eine
Nacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Mateos
Attention! Feel free to leave feedback.