Lyrics and translation Miguel Mateos - ZAS - Tirá para arriba
Tirá para arriba
Стремись вверх
Yo
no
busco
lo
que
vos
tenés
Я
не
ищу
того,
что
есть
у
тебя,
Yo
no
quiero
hacerte
ningún
test
Я
не
хочу
устраивать
тебе
никакого
теста.
Sigo
siendo
un
gato
en
la
ciudad
Я
всё
ещё
кот
в
этом
городе,
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс.
Tengo
a
un
ruso
y
a
un
yanqui
dentro
de
mi
habitación
У
меня
в
комнате
русский
и
американец,
Que
se
juegan
mis
zapatos
y
mi
foto
de
graduación
Играют
на
мои
ботинки
и
мою
выпускную
фотографию
Son
las
cuatro
y
no
puedo
dormir
Четыре
часа,
а
я
не
могу
уснуть,
Salgo
a
la
calle
a
pelear
por
mí
Выхожу
на
улицу,
чтобы
побороться
за
себя.
Solo
me
muevo
bien
Только
так
я
чувствую
себя
живым,
Y
la
noche
me
tomó
por
rehén
И
ночь
взяла
меня
в
заложники.
Alguien
tira
para
abajo,
yo
me
trato
de
zafar
Кто-то
тянет
вниз,
я
пытаюсь
вырваться,
Alguien
que
grita:
"es
de
los
nuestros"
Кто-то
кричит:
"Он
один
из
нас",
Alguien
que
lo
va
a
golpear
Кто-то
собирается
его
ударить.
Pero
venga
lo
que
venga
Но
что
бы
ни
случилось,
Para
bien
o
mal
К
добру
или
к
худу,
Tirá,
tirá
para
arriba,
tirá
Стремись,
стремись
вверх,
стремись,
Si
no
ves
la
salida,
no
importa,
mi
amor
Если
не
видишь
выхода,
неважно,
любовь
моя,
No
importa,
vos,
tirá
Неважно,
ты,
стремись.
Tirá,
tirá
para
arriba,
tirá
Стремись,
стремись
вверх,
стремись,
No
hay
horas
perdidas,
no
aflojes
mi
amor
Нет
потерянного
времени,
не
сдавайся,
любовь
моя,
No
aflojes,
vos,
tirá
Не
сдавайся,
ты,
стремись.
Ya
no
podrás
Ты
больше
не
сможешь
Quejarte
si
no
encuentras
Жаловаться,
если
не
найдешь
Lo
que
tanto
buscabas
То,
что
так
долго
искала
En
tu
corazón
В
своем
сердце.
Y
si
te
agarras
los
dedos
contra
una
puerta
pesada
И
если
прищемишь
пальцы
тяжелой
дверью,
Estoy
seguro
que
tus
gritos
romperán
los
vidrios
Я
уверен,
что
твои
крики
разобьют
стекла
De
la
Casa
Rosada
Розового
дома.
La
belleza
de
tu
pierna
Красота
твоей
ноги,
Escapándole
a
las
sábanas
Выскользающей
из-под
простыни,
Tu
sexo
a
la
deriva
Твоя
сексуальность,
предоставленная
самой
себе,
Y
esta
loca
ilusión
que
algún
día
И
эта
безумная
иллюзия,
что
однажды
Inventemos,
para
todos,
un
mundo
mucho
mejor
Мы
создадим
для
всех
гораздо
лучший
мир.
Por
ahora,
Lola,
soplá
la
vela,
Lola
А
пока,
Лола,
задуй
свечу,
Лола,
Que
yo
apago
el
televisor
А
я
выключу
телевизор.
Y
que
venga
lo
que
venga
И
что
бы
ни
случилось,
Para
bien
o
mal
К
добру
или
к
худу,
Tirá,
tirá
para
arriba,
tirá
Стремись,
стремись
вверх,
стремись,
Si
no
ves
la
salida,
no
importa,
mi
amor
Если
не
видишь
выхода,
неважно,
любовь
моя,
No
importa
si
vos
tirás
Неважно,
если
ты
стремишься.
Tirá,
tirá
para
arriba,
tirá
Стремись,
стремись
вверх,
стремись,
No
hay
horas
perdidas,
no
aflojes
mi
amor
Нет
потерянного
времени,
не
сдавайся,
любовь
моя,
No
aflojes,
vos,
tirá
Не
сдавайся,
ты,
стремись.
Tirá,
tirá
para
arriba,
tirá
Стремись,
стремись
вверх,
стремись,
Si
no
ves
la
salida,
no
aflojes
mi
amor
Если
не
видишь
выхода,
не
сдавайся,
любовь
моя,
No
aflojes,
vos,
tirá
Не
сдавайся,
ты,
стремись.
Tirá,
tirá
para
arriba,
tirá
Стремись,
стремись
вверх,
стремись,
No
hay
horas
perdidas,
no
importa,
mi
amor
Нет
потерянного
времени,
неважно,
любовь
моя,
No
importa,
vos,
tirá
Неважно,
ты,
стремись.
Tirá,
tirá
para
arriba,
tirá
Стремись,
стремись
вверх,
стремись,
Si
no
ves
la
salida,
no
aflojes
mi
amor
Если
не
видишь
выхода,
не
сдавайся,
любовь
моя,
No
aflojes,
vos,
tirá
Не
сдавайся,
ты,
стремись.
Tirá,
tirá
para
arriba,
tirá
Стремись,
стремись
вверх,
стремись,
No
hay
horas
perdidas,
no
importa,
mi
amor
Нет
потерянного
времени,
неважно,
любовь
моя,
No
importa,
vos,
tirá
Неважно,
ты,
стремись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Mateos
Attention! Feel free to leave feedback.