Miguel Mateos - Cuando Despierte Mañana - translation of the lyrics into German

Cuando Despierte Mañana - Miguel Mateostranslation in German




Cuando Despierte Mañana
Wenn ich morgen erwache
Cuando despierte mañana
Wenn ich morgen erwache
Un nuevo día será
Wird ein neuer Tag sein
Si al que madruga Dios lo ayuda
Wenn dem Frühaufsteher Gott hilft
Para empezar, voy a madrugar
Werde ich, um anzufangen, früh aufstehen
Solo para empezar
Nur um anzufangen
Cuando despierte mañana
Wenn ich morgen erwache
La tormenta de ayer
Wird der Sturm von gestern
Será una historia pasada
Eine vergangene Geschichte sein
Al amanecer lo vas a entender
Im Morgengrauen wirst du es verstehen
Solo al amanecer
Nur im Morgengrauen
Y aviso a todos mis amigos (sin dudar)
Und ich sage all meinen Freunden (ohne Zweifel)
Aquel que quiera escuchar (los invito a todos a soñar)
Wer auch immer zuhören will (ich lade alle zum Träumen ein)
Desafío a mi destino
Ich fordere mein Schicksal heraus
Soñar y soñar al despertar
Träumen und träumen beim Erwachen
Algo bueno que contar
Etwas Gutes zu erzählen haben
Uh, cuando despierte mañana
Uh, wenn ich morgen erwache
Voy a entrar en el juego
Werde ich ins Spiel einsteigen
Barajar y dar de nuevo
Mischen und neu austeilen
Uy, uy, uy, uy, uy, uy, pasen y vean
Uy, uy, uy, uy, uy, uy, kommt und seht
Allí voy a estar
Dort werde ich sein
Con el alma encendida y esperándote en el umbral
Mit brennender Seele und ich erwarte dich an der Schwelle
Cuando despierte mañana
Wenn ich morgen erwache
No habrá más guerra y dolor
Wird es keinen Krieg und Schmerz mehr geben
Y yo me iré por las ramas
Und ich werde abschweifen
De cara al sol, con un rock and roll
Der Sonne entgegen, mit einem Rock and Roll
Siempre de cara al sol
Immer der Sonne entgegen
Un rock and roll, de cara al sol (cuando despierte mañana)
Ein Rock and Roll, der Sonne entgegen (wenn ich morgen erwache)
Uh-uy, con un poco de suerte
Uh-uy, mit ein bisschen Glück
Que nos aleje del mal
Das uns vom Bösen fernhält
De la envidia y de la muerte
Vom Neid und vom Tod
Uy, uy, uy, uy, uy, uy, despierte mañana
Uy, uy, uy, uy, uy, uy, erwache morgen
Allí voy a estar
Dort werde ich sein
Esperándote en el umbral
Ich erwarte dich an der Schwelle
Amanecerá, despertará la ciudad
Es wird dämmern, die Stadt wird erwachen
Cuando despierte mañana
Wenn ich morgen erwache
Un nuevo día será
Wird ein neuer Tag sein
Tendré las manos vacías
Ich werde leere Hände haben
De tanto soñar
Vom vielen Träumen
Y al despertar
Und beim Erwachen
Algo bueno que contar
Etwas Gutes zu erzählen haben
Soñar y soñar al despertar
Träumen und träumen beim Erwachen
Algo bueno que contar
Etwas Gutes zu erzählen haben





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! Feel free to leave feedback.