Lyrics and translation Miguel Mateos - Euforia
Se
llama
euforia
Называется
эйфория
Es
solo
euforia
Это
просто
эйфория
Ven,
ven
aquí
Иди,
иди
сюда
Tómame,
disuélveme
bajo
tu
lengua
Возьми
меня,
раствори
под
своим
языком
Y
después,
trágame
А
потом,
проглоти
меня
Con
un
sorbo
de
agua
fresca
С
глотком
свежей
воды
Por
qué
se
apagan
las
estrellas
Почему
гаснут
звезды
Suéñame
o
piensa
en
mí
Мечтай
обо
мне
или
думай
обо
мне
El
cielo
es
el
límite
Небо
- это
предел
Se
llama
euforia
Называется
эйфория
Se
llama
euforia
Называется
эйфория
Es
solo
euforia
Это
просто
эйфория
(Euforia
es
un
lugar,
no
sé
cómo
llegar;
todo
el
mundo
a
bailar)
(Эйфория
- это
место,
я
не
знаю,
как
туда
добраться;
все
танцуют)
Se
llama
euforia
Называется
эйфория
(Todo
inicio
y
final,
falta
una
eternidad;
todo
el
mundo
a
bailar)
(Всё
начало
и
конец,
не
хватает
вечности;
все
танцуют)
Un
paso
más,
vas
a
oír
los
latidos
de
mi
corazón
Еще
один
шаг,
и
ты
услышишь
биение
моего
сердца
Muérdeme,
mastícalo
Укуси
меня,
разжуй
Prueba
otra
dosis
de
este
amor
Попробуй
еще
одну
дозу
этой
любви
Vamos
ya,
ya
vámonos
Пойдем
же,
пойдем
Cero
de
qué
es?
compruébalo
Что
это?
Проверь
сама
Y
esta
vez
sentirás
И
на
этот
раз
ты
почувствуешь
Vivirás
lo
que
vivo
yo
Проживешь
то,
что
живу
я
El
cielo
es
el
límite
Небо
- это
предел
Se
llama
euforia
Называется
эйфория
Se
llama
euforia
Называется
эйфория
Es
solo
euforia
Это
просто
эйфория
(Euforia
es
un
lugar,
no
sé
cómo
llegar;
todo
el
mundo
a
bailar)
(Эйфория
- это
место,
я
не
знаю,
как
туда
добраться;
все
танцуют)
Se
llama
euforia
Называется
эйфория
(Todo
inicio
y
final,
falta
una
eternidad;
todo
el
mundo
a
bailar)
(Всё
начало
и
конец,
не
хватает
вечности;
все
танцуют)
El
cielo
es
el
límite
Небо
- это
предел
Se
llama
euforia
Называется
эйфория
(Euforia
es
un
lugar,
no
sé
cómo
llegar;
todo
el
mundo
a
bailar)
(Эйфория
- это
место,
я
не
знаю,
как
туда
добраться;
все
танцуют)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.