Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malos Pensamientos
Böse Gedanken
Y
va
otra
noche
sin
dormir
le
arranco
un
ala
al
corazón
Und
wieder
eine
schlaflose
Nacht,
ich
reiße
dem
Herzen
einen
Flügel
aus
Contemplo
al
mundo
en
un
espejo
quebrado
Ich
betrachte
die
Welt
in
einem
zerbrochenen
Spiegel
Como
un
satélite
de
tu
amor
y
giras,
y
giro,
me
giras
Wie
ein
Satellit
deiner
Liebe,
und
du
drehst
dich,
und
ich
drehe
mich,
du
bringst
mich
zum
Drehen
Y
todo
da
vueltas
sin
parar
Und
alles
dreht
sich
ohne
Unterlass
Son
malos
pensamientos
Es
sind
böse
Gedanken
Muy
dentro
de
mí
Tief
in
mir
Son
malos
pensamientos
Es
sind
böse
Gedanken
Libéralos
de
mí
Befreie
sie
von
mir
Y
cuando
miro
hacia
atrás
Und
wenn
ich
zurückblicke
Ya
no
hay
lugar
donde
ir
y
a
veces
nada,
nada
tiene
sentido
Gibt
es
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
gehen
kann,
und
manchmal
hat
nichts,
gar
nichts
einen
Sinn
Es
como
un
carrusel
de
fotos,
y
fotos
oscuras
Es
ist
wie
ein
Karussell
aus
Fotos,
und
dunklen
Fotos
Un
sueño,
de
un
sueño
en
espiral
Ein
Traum,
von
einem
Traum
in
einer
Spirale
Son
malos
pensamientos
muy
dentro
de
mí
Es
sind
böse
Gedanken
tief
in
mir
Son
malos
pensamientos
Es
sind
böse
Gedanken
Libéralos
de
mí,
Befreie
sie
von
mir,
Libéralos
de
mí.
Befreie
sie
von
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Mateos
Attention! Feel free to leave feedback.