Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Tu Amor
Wird es deine Liebe sein
Será
tu
amor
de
Wird
es
deine
Liebe
sein,
die
mich
im
Madrugada
el
que
me
roba
Morgengrauen
beraubt
Y
huye
sin
hablar
y
und
wortlos
flieht,
und
En
papelitos
deja
anotada
auf
kleinen
Zetteln
hinterlässt
du
La
fórmula
de
la
felicidad
die
Formel
für
das
Glück.
Será
tu
amor
invulnerable
Wird
es
deine
unverwundbare
Liebe
sein,
Será
que
todo,
wird
es
sein,
dass
alles,
Todo
vuelve
a
andar
alles
wieder
funktioniert?
Un
Dios
aparte
un
mar
de
lava
Ein
Gott
für
sich,
ein
Meer
aus
Lava,
Será
tu
amor
o
no
será
nada
wird
es
deine
Liebe
sein
oder
wird
es
nichts
sein.
La
frontera
del
dolor
acabo
Die
Grenze
des
Schmerzes
habe
ich
soeben
De
cruzar
ya
no
siento
nada
überschritten,
ich
fühle
nichts
mehr.
Me
veo
en
tu
mirada
será
tu
amor...
Ich
sehe
mich
in
deinem
Blick,
wird
es
deine
Liebe
sein...
El
cuerpo
pide
Der
Körper
verlangt,
La
sangre
clama
de
verdad
das
Blut
schreit
nach
Wahrheit,
Será
mi
patria
acariciada
wird
es
mein
gestreicheltes
Heimatland
sein,
Será
tu
amor
wird
es
deine
Liebe
sein,
Serán
tus
alas
werden
es
deine
Flügel
sein,
Será
la
dulce
libertad
de
ser
esclavo
wird
es
die
süße
Freiheit
sein,
Sklave
zu
sein,
Y
ser
esclava
será
tu
amor,
und
Sklavin
zu
sein,
wird
es
deine
Liebe
sein,
O
no
será
nada...
oder
wird
es
nichts
sein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Mateos
Album
Cóctel
date of release
20-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.